Josee: Khi nàng thơ yêu

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Josee: Khi nàng thơ yêu
Josee, the Tiger and the Fish 2020 film poster.jpg
Áp phích giới thiệu phim tiếng Nhật
Tiếng Nhậtジョゼと虎と魚たち
HepburnJoze to Tora to Sakana-tachi
Dịch nghĩaJosee, hổ và cá
Đạo diễnTamura Kotaro
Sản xuất
  • Kasahara Shuuzou
  • Mukai Kouichirou
  • Suzuki Mari
Kịch bảnKuwamura Sayaka
Dựa trênJoze to Tora to Sakana-tachi
của Tanabe Seiko
Âm nhạcEvan Call
Quay phimKanbayashi Tsuyoshi
Dựng phimSakamoto Kumiko
Hãng sản xuất
Phát hành
Công chiếu
  • 30 tháng 10 năm 2020 (2020-10-30) (Busan)
  • 25 tháng 12 năm 2020 (2020-12-25) (Nhật Bản)
Độ dài
98 phút[2]
Quốc giaNhật Bản
Ngôn ngữTiếng Nhật
Doanh thu1,959 triệu đô la Mỹ

Josee: Khi nàng thơ yêu (Nhật: ジョゼと虎と魚たち Hepburn: Joze to Tora to Sakana-tachi?, nhan đề phụ bằng tiếng AnhJosee, the Tiger and the Fish) là một tác phẩm anime điện ảnh thuộc thể loại hài lãng mạn dựa trên truyện ngắn cùng tên của tác giả Tanabe Seiko do Tamura Kotaro đạo diễn. Phim sản xuất bởi Bones với Shochiku AnimationKadokawa Animation đồng phân phối. Kịch bản phim do Kuwamura Sayaka đảm nhận, Emoto Nao thiết kế nhân vật gốc, Iizuka Haruko thiết kế nhân vật hoạt hình, Eve viết và trình bày ca khúc chủ đề "Ao no Walzt", bên cạnh việc soạn nhạc phim do Evan Call đảm nhận. Một bản chuyển thể manga bởi Emoto Nao, đăng trên tạp chí Da Vinci của Kadokawa từ tháng 2 năm 2020 đến tháng 11 năm 2021. Bộ phim lấy bối cảnh chính đặt ở Osaka, kể về câu chuyện giữa Tsuneo — một chàng trai trẻ yêu thích sinh vật biển và có ước mơ đi du học, và Josee — một cô gái không thể đi lại nhưng đầy trí tưởng tượng.

Trong quá trình phát triển, Tamura đã chọn cuốn đáng nhớ nhất đối với anh — Joze to Tora to Sakana-tachi nhằm chuyển thể. Josee: Khi nàng thơ yêu bắt đầu sản xuất vào tháng 12 năm 2019, trở thành tác phẩm đề tài tình yêu đầu tiên của Bones. Việc sản xuất đồ họa của phim được thực hiện một cách khắt khe, một số phân cảnh đã qua chỉnh sửa nhiều lần. Đội ngũ sản xuất của phim đặt ra mục tiêu kết hợp giữa thực tế và hư cấu, vì vậy họ đã lấy thế giới quan, và thực tế do Josee và Tsuneo tạo ra làm chuẩn trong quá trình lồng tiếng. Bộ phim có sự khác biệt lớn so với tiểu thuyết, bao gồm việc Tamura, và loundraw đã thay đổi bối cảnh và thiết lập nhân vật nhằm phù hợp với thời kỳ.

Sau khi bị trì hoãn bởi đại dịch COVID-19, Josee: Khi nàng thơ yêu khởi chiếu lần đầu tại liên hoan phim quốc tế Busan lần thứ 25 vào ngày 30 tháng 10 năm 2020, sau đó phim phát hành tại các rạp chiếu ở Nhật Bản vào ngày 25 tháng 12. Phim lần lượt công chiếu tại Đài Loan vào ngày 20 tháng 1 năm 2021, tại Hàn Quốc vào ngày 31 tháng 3, và tại Việt Nam vào ngày 9 tháng 4. Sau khi phát hành tại Nhật Bản, Kadokawa Animation đã phân phối Josee: Khi nàng thơ yêu dưới định dạng Blu-ray và DVD. Bộ phim nhận một số giải thưởng, và đề cử, gồm đề cử "Phim xuất sắc nhất" tại Crunchyroll Anime Awards tổ chức năm 2021, chiến thắng hạng mục "Phim hoạt hình của năm" tại Giải Viện Hàn lâm Nhật Bản lần thứ 44. Phim gặt hái nhiều đánh giá tích cực từ các nhà phê bình quốc tế, và thu hút tổng doanh thu 1,959 triệu đô trên toàn cầu, trở thành anime điện ảnh có doanh thu cao thứ hai tại Việt Nam năm 2021, tác phẩm đầu tiên tại Đài Loan vượt qua cột mốc 10 triệu NT¥ trong cùng năm.

Nội dung[sửa | sửa mã nguồn]

Suzukawa Tsuneo là một sinh viên đại học 22 tuổi nghiên cứu sinh vật biển. Anh làm việc bán thời gian tại một cửa hàng đồ lặn, nơi anh gắn bó với các đồng nghiệp Mai và Hayato. Trên đường về nhà sau một buổi thuyết trình, anh cứu một cô gái trẻ liệt nửa người tên là Yamamura Kumiko, người khăng khăng muốn được gọi là "Josee". Sau khi được mời đến ăn tối để tỏ lòng biết ơn, Tsuneo nhận được lời mời làm việc từ bà của Josee — Chizu, để trở thành người chăm sóc cho Josee.

Ban đầu, Josee tỏ ra thù địch với Tsuneo, gọi anh là "tên biến thái". Cô yêu cầu anh làm những điều vô lý như quỳ trong một thời gian dài. Chán nản với công việc, Tsuneo quyết định bỏ công việc chăm sóc. Tuy nhiên, ngay trước khi anh ta nghỉ việc, anh phát hiện ra rằng Josee đã mất tích. Cuối cùng, khi Tsuneo tìm thấy Josee, anh nhận ra rằng cô ấy muốn ngắm biển. Vì vậy, anh đưa cô ấy ra biển, và họ đã có khoảng thời gian bên nhau.

Sau sự cố này, Josee và Tsuneo đã cùng nhau đi du lịch nhiều nơi. Trong một chuyến đi đến thư viện, Josee cố gắng đọc sách cho trẻ em, tuy nhiên lại khiến chúng chán nản. Ngược lại, bản vẽ của cô làm hấp dẫn chúng. Sau đó, cô dần nhận ra rằng cô ấy muốn trở thành một họa sĩ minh họa.

Không may, bà của Josee qua đời không lâu sau đó. Chỉ còn lại ít tiền để sống, Josee từ bỏ ước mơ của mình và trở thành một nhân viên văn phòng. Trong khi đó, Tsuneo đã nhận được học bổng từ một trường đại học ở Mexico và sẽ rời đi sau vài tháng nữa. Mặc dù có tương lai xán lạn nhưng anh ấy vẫn rất lo lắng cho tình hình của Josee. Lo lắng cho Tsuneo, Mai yêu cầu Josee hãy giải thoát cho Tsuneo.

Josee sau đó gọi Tsuneo với mong muốn cùng nhau đi ngắm biển lần cuối trước khi nói lời tạm biệt với anh. Tuy nhiên, Josee bị mắc kẹt giữa đường. Để cứu cô ấy, Tsuneo lao đến chỗ cô, cuối cùng bị một chiếc ô tô đâm.

Tsuneo sau đó phát hiện bị gãy xương ở bàn chân và được thông báo rằng việc đi lại của anh có thể không ổn định như trước. Bị tàn phá bởi thông tin từ giáo sư khi anh không thể du học trong trường hợp tình trạng này tiếp tục, Tsuneo từ bỏ quá trình hồi phục chức năng và ước mơ ngắm nhìn Holacanthus clarionensis ở Mexico. Sau đó Mai tìm gặp Josee, kể cho cô ấy nghe về hoàn cảnh của Tsuneo và đề nghị cô ấy chứng minh tình cảm của mình với Tsuneo.

Josee sau đó sáng tác một cuốn sách minh họa gián tiếp kể về câu chuyện của Tsuneo và cô ấy, với nhân vật chính đại diện cho Tsuneo đạt được thành công ước mơ của mình. Sau đó, cô ấy nhờ Hayato đưa Tsuneo đến thư viện nơi Josee đọc sách cho bọn trẻ. Cảm động trước câu chuyện, Tsuneo đã lấy lại tinh thần và ước mơ, đồng thời tích cực hồi phục chức năng.

Vào ngày Tsuneo xuất viện, Josee đã biến mất. Lo lắng, Tsuneo đi tìm nhiều nơi dù bị thương. Sau một thời gian dài tìm kiếm, anh tìm thấy Josee ở sở thú đối mặt với con hổ. Khi họ gặp nhau, Tsuneo và Josee đã thú nhận tình yêu của mình dành cho đối phương.

Tsuneo đến Mexico để du học. Trong kỳ nghỉ xuân của Tsuneo, Josee gặp lại anh dưới gốc cây hoa anh đào nở rộ.

Nhân vật[sửa | sửa mã nguồn]

Nhân vật Lồng tiếng[3]
Suzukawa Tsuneo (鈴川恒夫?) Nakagawa Taishi
Josee (ジョゼ?) Kiyohara Kaya
Ninomiya Mai (二ノ宮舞?) Miyamoto Yume
Matsūra Hayato (松浦隼人?) Okitsu Kazuyuki
Kishimoto Kana (岸本花菜?) Lynn
Yamamura Chizu (山村チヅ?) Matsutera Chiemi
Quản lý Nishida (西田店長?) Moriyama Shintarō (Mitorizu)
Nhân viên nhà ga (駅員?) Lily (Mitorizu)
Yukichi (諭吉?) Kawanishi Kengo
Kondō Sazuku (近藤教授?) Obana Kanji
Bác sĩ (医師?) Terasoma Masaki

Nhân vật chính[sửa | sửa mã nguồn]

  • Suzukawa Tsuneo (鈴川恒夫?)

Anh là sinh viên năm cuối, chuyên ngành sinh vật biển của một trường đại học ở Osaka. Khi còn nhỏ, anh nhìn thấy một con cá thuộc loài Holacanthus clarionensis trong một cửa hàng cá cảnh, anh bị mê hoặc nên đã nuôi giấc mơ được tận mắt nhìn thấy một đàn Holacanthus clarionensis bơi lội dưới nước. Để có thể đi du học ở Mexico, anh đã làm việc bán thời gian tại một cửa hàng thiết bị lặn và học tiếng Tây Ban Nha.

  • Josee (ジョゼ?)

Tên thật của Josee là Kumiko Yamamura. Từ nhỏ, cô đã không thể đi lại và sống với bà ngoại. Tuy cô 24 tuổi, nhưng cô trông trẻ hơn so với tuổi thật. Cô dường như có một thái độ rất bế tắc, và phòng thủ, ngay cả đối với những người cô ấy yêu thương, thể hiện qua cách cô ấy đối xử với Tsuneo. Josee chủ yếu ở nhà, vì vậy cô rất khao khát thế giới bên ngoài, và thông qua hội họa, cô ấy tưởng tượng mình đang đi du lịch một cách tự do. Những con hổ là thứ khiến cô sợ hãi.

Nhân vật phụ[sửa | sửa mã nguồn]

  • Ninomiya Mai (二ノ宮舞?)

Mai là một nhân vật phụ trong Josee: Khi nàng thơ yêu. Cô ấy là bạn của Tsuneo và làm việc tại cùng một cửa hàng đồ lặn với anh ấy. Mai rất quan tâm đến bạn bè của mình, mặc dù vậy, cô ấy rất bướng bỉnh và ích kỷ. Cô ấy có một tình yêu đơn phương dành cho Tsuneo, nhưng không thể thổ lộ tình cảm của mình.

  • Matsūra Hayato (松浦隼人?)

Tương tự như Mai, Hyato là một nhân vật phụ trong phim, cũng như là người bạn cùng tuổi ở cửa hàng đồ lặn nơi Tsuneo làm việc bán thời gian. Hayato là một chàng trai thoải mái, vô tư, đóng vai trò như một người hỗ trợ cho những người xung quanh. Anh có xu hướng biến thái và tán tỉnh một số cô gái mà anh ấy thấy hấp dẫn, tuy nhiên, anh cũng biết khi nào nên nghiêm túc và quan tâm nhiều đến mong muốn của người khác.

Sản xuất[sửa | sửa mã nguồn]

Kế hoạch ban đầu[sửa | sửa mã nguồn]

Bones công bố mế hoạch sản xuất của bộ phim vào ngày 3 tháng 12 năm 2019.[4] Đây là lần đầu tiên đạo diễn Tamura Kotaro chỉ đạo một tác phẩm điện ảnh,[5] trước đó ông là trợ lý đạo diễn Hai đứa con của chó sói (2012), giám sát anime truyền hình Noragami Aragoto (2015).[6] Nhà biên kịch Kuwamura Sayaka được biết đến với những bộ phim truyền hình mang chủ đề tình yêu,[6] Josee: Khi nàng thơ yêu là tác phẩm anime đầu tiên cô tham gia với vai trò viết kịch bản. Thiết kế nhân vật nhân vật gốc của phim thực hiện bởi Emoto Nao — tác giả manga Araburu Kisetsu no Otome-domo yo, thiết kế nhân vật hoạt hình và trưởng giám sát hoạt hình do Iizuka Haruko — người thường biết đến với anime truyền hình Kujira no Kora wa Sajō ni Utau (2017) đảm nhận.[6]

Joze to Tora to Sakana-tachi là một truyện ngắn sáng tác bởi Seiko Tanabe — người đoạt giải Akutagawa năm 1984,[5] tác phẩm nằm trong tuyển tập truyện ngắn cùng tên và đã có hai lần chuyển thể thành phim live-action. Khi Tamura lần đầu nhận được tin sản xuất phim, anh vẫn chưa chọn nguyên tác nhằm chuyển thể.[5] Nhà sản xuất Kasahara của Kadokawa đã chuẩn bị sách cho Tamura, anh đã đọc từng cuốn một, và cuốn đáng nhớ nhất đối với anh là cuốn Josee, hổ và cá.[5] Sau khi Tamura bày tỏ thiện chí, Kasahara đã giúp anh liên hệ với nhà biên kịch Kuwamura Sayaka.[7] Khi Tamura đề xuất kế hoạch chuyển thể Joze to Tora to Sakana-tachi, đại diện của Bones — Minami Masahiko đã tò mò muốn biết "nó sẽ được thể hiện như thế nào với kỹ xảo hoạt hình của Bones", hơn là ngạc nhiên vì chủ đề của phim khác với các anime hành động mà Bones thường tham gia sản xuất.[6]

Ý tưởng[sửa | sửa mã nguồn]

Tamura cho rằng nguyên tác tiểu thuyết năm 1984 và phim live-action năm 2003 lần lượt mang hơi thở của thời kỳ Chiêu HòaBình Thành, và ông chủ yếu muốn gửi gắm bộ phim này đến khán giả ở độ tuổi 20, vì vậy ông đã từ bỏ hoài niệm và đưa tất cả các nhân vật vào cùng với cảm hứng và cảm thức về thời kỳ Lệnh Hòa.[5] Về mặt miêu tả nhân vật, Tamura cho rằng nữ chính Josee trong nguyên tác là một nhân vật mạnh mẽ, một khi sự tồn tại của cô ấy bị thay đổi, "Josse" sẽ không còn là "Josse", vì vậy hình tượng của cô mang nét giống với nguyên tác, anh chỉ thay đổi thiết lập nhằm phù hợp với cảm thức về thời kỳ.[5] Về nam chính Tsuneo, Tamura chỉ ra rằng cho dù Tsuneo muốn làm việc tại tòa thị chính địa phương trong nguyên tác hay sinh viên đại học trong phiên bản live-action, thiết lập của anh sẽ giống người bình thường ngày nay hơn cá tính riêng của Tsuneo. Ngược lại, Tamura hy vọng rằng Tsuneo có thể là chính mình trong khi vẫn duy trì sự bình thường thay vì là một nhân vật được định hình bởi mức trung bình.[5] Tamura và những thành viên khác trong đội ngũ sản xuất bắt đầu quá trình thiết lập với "những nhân vật dễ gây ấn tượng" và "cảm thức của một nam sinh đại học ngày nay như thế nào?", tuy nhiên họ không biết bất kỳ điều gì về chúng.[5] Trong giai đoạn tìm hiểu, cả lời thoại lẫn tâm trạng nhân vật đều khiến Kuwamura đau đầu.[5] Tamura cảm thấy rằng không có gì sai với kế hoạch nhân vật ban đầu và thiết lập tính cách, nhưng có điều gì đó không thể quyết định được. Cuối cùng, diễn viên lồng tiếng Nakagawa Taishi đã điền vào phần còn thiếu của câu hỏi, tạo nên phác thảo nhân vật của Tsuneo và làm anh trở nên ấn tượng.[5]

Đối với sự dàn dựng một cách tươi sáng, Tamura không muốn sử dụng những hình ảnh nặng nề để trình bày câu chuyện nặng nề, điều anh muốn làm là một khởi đầu tươi sáng: "Nửa đầu của sự dàn dựng có thể được coi là một trở ngại cho một phần cao hơn. Thật khó để làm cho nó tươi sáng trong sự nghiêm túc. Sau khi quá trình lồng tiếng hoàn tất, chúng tôi thậm chí còn ghi lại một phần của nửa đầu nhằm chỉnh sửa. Đưa những câu chuyện buồn tẻ vào hình ảnh tươi sáng, để tìm ra làm thế nào mới là giai điệu tốt nhất, chúng tôi liên tục điều chỉnh cảnh và biểu diễn, âm thanh, v.v."[5]

Sau khi xem bức tranh vẽ một cô gái ngồi xổm bên sông trong bộ sưu tập Hello,light. ~loundraw art works~ của loundraw, Tamura đã mời londraw là người thiết kế ý tưởng cho bộ phim.[8] loundraw trước đây đã đảm nhận vai trò thiết kế nhân vật của anime truyền hình Tsuki ga Kirei và phác họa ý tưởng cho các tác phẩm điện ảnh dựa trên Thám tử lừng danh Conan, đây là lần đầu tiên loundraw thiết kế ý tưởng cho anime điện ảnh.[8] Tamura gặp londraw lần đầu vào tháng 6 năm 2017.[9] Khi loundraw nhận được lời mời cho dự án này, quá trình sản xuất đang ở giai đoạn đầu, anh bắt đầu thảo luận với Tamura trong khi đọc kịch bản.[8] Sau khi thảo luận, bản phác thảo nhanh chóng được viết ra và tạo nên một hình ảnh chi tiết về khung cảnh cảnh với cảm giác "thêm một chút vào hình ảnh này". [8] loundraw cho rằng anh được giao cho những cảnh tình cảm cần có "cái gì đó" hơn.[8]

Hoạt hình[sửa | sửa mã nguồn]

Hình ảnh
Bản đồ Osaka trên trang web chính thức của Josee: Khi nàng thơ yêu
Con dốc Aizenzaka, nguyên mẫu của con dốc nơi Tsuneo và Josee gặp nhau

Bones có yêu cầu khắt khe về chi tiết trong phim, các thành viên của Công ty TNHH 5 tham gia sản xuất tác phẩm cho biết trong các cảnh có đàn cá bơi thì hướng bơi, số lượng, vị trí của đàn cá, nhịp điệu, và kết cấu 2D đã được chỉnh sửa nhiều lần hoặc có nhiều phiên bản khác nhau.[10] Các phần sử dụng CGI trong phim bao gồm: Xe lăn của Josee, ô tô trên đường, người qua đường ở phía xa và các loài cá, các thành viên trong đội ngũ sản xuất đã định cấu hình các tòa nhà với định dạng CGI, sau đó thêm họa tiết nghệ thuật.[7]

Bối cảnh của bộ phim đặt ở Osaka, Nhật Bản. Trong phim, nhiều cảnh quan và danh lam thắng cảnh có thật tái hiện một cách chi tiết, Tamura đã đến nhiều nơi nhằm tạo cơ sở sản xuất cho bộ phim này, ngoài những danh lam thắng cảnh cần đến, anh còn chậm rãi đi bộ dọc theo đường sắt và đại lộ với mục đích tưởng tượng cuộc sống của Josee ở Osaka sẽ như thế nào.[11] Ở đầu phim, con dốc nơi Josee và Tsuneo gặp nhau dựa trên Aizenzaka — một trong bảy con dốc của đền Tennōji-ku, cùng với những viên đá lát đường hình sóng được tái hiện trong phim.[11] Khu phố dành cho giới trẻ Chayacho ở Kita-ku, Osaka xuất hiện trong bộ phim này, nhóm sản xuất đã tái hiện lại những con phố phức tạp của khu.[11] Tsuneo đã đưa Josee đến một công viên lá đỏ dựa trên hình ảnh của công viên Kema Sakuranomiya, mặc dù công viên này được biết đến là nơi ngắm hoa anh đào vào mùa xuân nhưng bộ phim lại miêu tả khung cảnh hoa anh đào chuyển sang màu đỏ vào mùa thu.[11][12]

Tsuneo đưa Josee ghé thăm biển lần đầu ở công viên bờ biển Suma.[11] Sở thú mà Tsuneo và José đến là sở thú Tennōji-ku.[13] Tsuneo và Josee cũng đã đến Miami ở Amerikamura, vòng đu quay cao hơn 100 mét HEP FIVE, công viên Namba và công viên Tennōji-ku.[13] Thủy cung mà Josee và Tsuneo cùng nhau đến thăm là Osaka Kaiyukan, mở cửa vào năm 1990.[13] Ngoài ra, một số điểm du lịch quen thuộc với người dân địa phương cũng xuất hiện trong phim, bao gồm khi thương mại Dotonbori, con phố Midosuji, và bờ sông Tamakushigawa.[12] Mùa ở đầu phim là mùa đông,[11] những phân cảnh tiếp theo khắc họa khung cảnh trong các mùa kế đến.[12] Khi đội ngũ sản xuất miêu tả sự xuất hiện của bầu trời và biển, họ miêu tả khung cảnh theo thời gian trong tác phẩm.[11]

Lồng tiếng[sửa | sửa mã nguồn]

Vào ngày 13 tháng 8 năm 2020, danh sách diễn viên lồng tiếng của phim đã được công bố, thông tin xác nhận rằng Nakagawa Taishi và Kiyohara Kaya sẽ đóng vai chính, và Miyamoto Yume, Okitsu Kazuyuki, Lynn và Matsutera Chiemi sẽ tham gia vai diễn phụ.[14] Vào ngày 13 tháng 10, đội ngũ sản xuất thông báo rằng bộ đôi owarai tarento Mitorizu sẽ tham gia vào đội ngũ lồng tiếng.[15] Tamura cho biết trong một cuộc phỏng vấn rằng anh nói với Nakagawa và Kiyohara lý do anh mời các diễn viên phim live-action là để truyền tải sự sống động của những con người bằng xương bằng thịt,[5] nếu các diễn viên lồng tiếng chuyên nghiệp kết hợp quá ăn ý sẽ khiến khán giả có cảm giác đây là nhân vật hoạt hình hư cấu, anh ấy không muốn điều đó.[5] Tamura cho rằng những gì đội ngũ sản xuất muốn trình bày là "cảm giác thực tế được bộc lộ một cách vô thức", trái ngược với anime thông thường, nhưng đó là tầm nhìn của dự án này.[5] Để đạt được mục tiêu này, đội ngũ sản xuất đã ghi lại các phân cảnh của Josee và Tsuneo, đồng thời lấy thế giới quan và thực tế do hai nhân vật tạo ra làm chuẩn, sau đó tiếp tục ghi lại các phân cảnh của các nhân vật khác.[5] Tamura nói rằng kỹ năng diễn xuất của Nakagawa và Kiyohara mà khán giả đã thấy trong rạp chiếu phim là sự cân bằng giữa cảm giác thực tế và hiệu ứng hoạt hình.[5] Tamura cho rằng cảm giác chân thực cũng xuất hiện trong màn ảnh, chiếc váy đã mặc ở cảnh trước sẽ được mặc lại ở cảnh tiếp theo, tạo cảm giác như thể nhân vật đang sống ở một nơi nào đó trên thế giới.[5]

Âm nhạc[sửa | sửa mã nguồn]

Josee, the Tiger and the Fish. Original Soundtrack
Bìa album soundtrack Josee, hổ và cá.jpg
Album soundtrack của Evan Call
Phát hành23 tháng 12 năm 2020 (2020-12-23)[16]
Thể loạiAnison
Hãng đĩaTOY'S FACTORY

Nhà soạn nhạc người Hoa Kỳ Evan Call là giám đốc âm nhạc cho Josee: Khi nàng thơ yêu.[17] Theo yêu cầu của Evan Call trong quá trình ghi âm, đồng thau được tháo ra, tập trung chủ yếu vào nhạc cụ hơi bộ gỗ, và dây đàn.[18] Bài hát "The Mermaid and the Shiny Wing" sử dụng trong phân cảnh kể chuyện được sáng tác trong một ngày, mặc dù có nhiều diễn biến và độ dài hơn năm phút.[18] Album soundtrack được ghi lại từ xa tại Budapest, Hungary.[18] Theo đơn vị phân phối anime Anime Limited, một phiên bản vocal của nhạc phim sẽ phát hành ở Anh.[19]

Tamura quyết định nhờ ca sĩ người Nhật Eve viết ca khúc chủ đề vào khoảng tháng 4 năm 2019.[20] Vào ngày 13 tháng 8 năm 2020, đơn vị phân phối phim thông báo bài hát chủ đề của phim sẽ là "Ao no Waltz".[21] Vào ngày 13 tháng 10, bài hát phụ "Shinkai" do Eve thể hiện phát hành đồng thời cùng với trailer.[22] Vào ngày 4 tháng 11, phim thông báo sẽ phát hành mini-album "Kaikai Kitan/Ao no Walzt" (tiếng Nhật: 迴迴奇谭/结のワルツ), ngày phát hành được ấn định là 23 tháng 12 cùng năm.[23] Vào ngày 3 tháng 12, đơn vị phân phối phim tiết lộ "Shinkai" sẽ có mặt trên Internet vào ngày 4 tháng 12.[24] Vào ngày 7 tháng 12, Eve đã phát hành video âm nhạc "Shinkai" trên kênh YouTube của anh.[25] Video âm nhạc "Ao no Waltz" bao gồm những phân cảnh trong phim phát hành thông qua YouTube vào ngày 21 tháng 12.[26]

STTTựa đềThời lượng
1."Take Me Far Away"2:00
2."Part Time Worker"1:16
3."Accidental Fate"0:49
4."A Girl, a Grandma, and a "Weirdo""1:26
5."Dinner With Josee"1:27
6."Aquatic Fantasy"1:37
7."An Unreasonable Job"1:57
8."If I Could Be Free"1:45
9."Josee's True Passion"0:33
10."Tigers"1:19
11."First Date"2:09
12."Waves of Joy"2:53
13."Josee and Tsuneo"3:28
14."The Origin of the Name"1:29
15."A New Friend"1:42
16."Don't Come Back"1:04
17."A Talent for Drawing"1:32
18."In the Light of the Clarion Angel"3:34
19."Josee's Dream"1:51
20."Under the Heavy Waves of a Harsh Reality"2:20
21."The Waves Keep Crashing"2:22
22."Caretaker's Final Job"1:49
23."The Able-bodied Can Never Understand"1:39
24."Fighting for His Life"2:08
25."Bad News"1:09
26."Fallen Into a Sea of Hopelessness"1:02
27."Mai's Unrequited Feelings"2:17
28."Spark"3:05
29."Dream Chaser"1:34
30."The Mermaid and the Shiny Wing"5:31
31."Wings of the Heart"0:57
32."On This Christmas Night"1:31
33."Facing the Tiger"2:14
34."Closing Time"0:44
35."Following Her Tracks"1:15
36."Spread Your Wings"2:39
37."Coming Home"0:50
Tổng thời lượng:69 phút

Chủ đề[sửa | sửa mã nguồn]

Người khuyết tật[sửa | sửa mã nguồn]

Bộ phim lấy chủ đề về "người khuyết tật" và "nạn phân biệt đối xử". Về việc mô tả cuộc sống của người khuyết tật, Tamura cho rằng chiếc xe lăn là chủ đề chính của bộ phim này, nhưng anh không nghĩ rằng nguyên tác là câu chuyện về người khuyết tật: "Trọng tâm của tác phẩm không phải là sự không tự do của đôi chân, mà là sự không tự do của tâm hồn. (…) Tất nhiên tôi có thể tạo nên một tác phẩm mang thông điệp xã hội, nhưng nó sẽ đi chệch khỏi sự hiểu biết của tôi, và những gì tôi muốn khắc họa và suy nghĩ."[5] MXU của Shoghaisha nhân xét điều ngạc nhiên nhất là "bối cảnh mà Tsuneo, người luôn nghĩ rằng mình là một người mạnh mẽ, buộc phải sử dụng xe lăn sau một tai nạn", ca ngợi "khác xa với việc sử dụng khuyết tật như một phương tiện để làm sống động một câu chuyện tình yêu thuần túy, họ đối mặt trực tiếp với bản chất của sự phân biệt đối xử với người khuyết tật".[27] Trên trang Bungeishunju, Daburu techō cho rằng bộ phim đã "nắm bắt hoàn hảo cảm giác ngồi trên xe lăn", mặc dù "đó là một từ nói lên sự tuyệt vọng, nhưng nó đẹp" đến mức phải nín thở.[28]

Zeldaru của Anime Feminist nhận xét Josee đã "làm sáng tỏ những rào cản tiếp cận và những khó khăn khác mà người sử dụng xe lăn gặp phải", việc cô không thể đi lại từ khi còn nhỏ "mang đến một góc nhìn ít được khám phá hơn", kết luận Josee: Khu nàng thơ yêu minh họa cách những người sử dụng xe lăn, "dù là suốt đời hay tạm thời, đối mặt với những rào cản lớn trong việc tiếp cận".[29] Trên trang AWN, Victoria Davis cho rằng mặc dù những chủ đề chữa bệnh kỳ diệu trong anime tạo nên trải nghiệm điện ảnh ấn tượng, "nhưng đó không phải là trò lố mà Tamura ngưỡng mộ, cũng không phải là điều mà anh ấy muốn lặp lại trong phim của mình".[30]

Mối quan hệ hỗ trợ lẫn nhau[sửa | sửa mã nguồn]

Trang web Pia đánh giá ngoài chủ đề "người khuyết tật", "nạn phân biệt đối xử", phim còn mô tả "mối quan hệ hỗ trợ lẫn nhau", cảm thấy rằng bối cảnh miêu tả mối quan hệ này "với tư cách là đối tác thay vì phụ thuộc vào nhau phản ánh các giá trị của một kỷ nguyên mới coi trọng sự đa dạng".[31] Tạp chí điện tử Phụ nữ Mới cho rằng đối với Tsuneo, "Josee giống như những chú cá - cậu ngưỡng mộ với tâm hồn đầy tự do", thì trong mắt cô, "cậu sinh viên trẻ chính là nguồn động lực để cô quyết định tự đi tìm đôi chân của riêng mình, giống như nàng tiên cá".[32] Candice183 của Moveek cho rằng cách mà Tsuneo và Josee bù trừ cho nhau đã khiến "mối quan hệ tưởng chừng chỉ vì tiền này trở nên ấm áp và lành mạnh", việc tác giả sử dụng từ "lành mạnh" nhằm chỉ "cách họ ở bên nhau khiến nhau ngày càng tốt hơn, thứ mà hầu như các mối quan hệ xã hội ngày nay đều thiếu mất".[33]

Sự sợ hãi thế giới bên ngoài[sửa | sửa mã nguồn]

Nonon của TheOASG nhận xét bà của Josee tin rằng "bà ấy đang làm điều đúng đắn bằng cách giữ cô ấy ở bên trong, an toàn trước mọi tệ nạn của thế giới rộng lớn và đáng sợ", sự giam cầm này có nghĩa "mặc dù đã 24 tuổi, cô ấy vẫn vô cùng trẻ con, dễ xúc động và non nớt", cô ca ngợi điều này thật ngọt ngào khi "chứng kiến ​​sự thay đổi này của cô ấy theo thời gian", từ việc là "một người vô cùng sợ hãi thế giới bên ngoài trở thành một người lớn lên để tận hưởng cả vẻ đẹp và sự nguy hiểm của nó".[34] Trên trang Arkansas Online, Courtney Lanning cho rằng Josee "được che chở và giữ ở nhà bởi một người bà bảo vệ", anh lấy ví dụ "khi Tsuneo đưa Josee đến bãi biển thay vì đưa cô ấy về nhà ngay như đã được hướng dẫn, bà nói với anh ấy rằng bà sẽ 'cắt đứt' anh nếu anh ấy tái phạm".[35]

Quảng bá[sửa | sửa mã nguồn]

Áp phích đầu tiên, dàn nhân sự sản xuất chính, cùng với khẩu hiệu "Tôi đã nghĩ, vĩnh viễn sẽ chẳng thể chạm tới" của bộ phim công bố trên trang web chính thức vào ngày 3 tháng 12 năm 2019.[36] Vào ngày 3 tháng 3, loạt hình ảnh trong phim đầu tiên, cũng như hình minh họa của các nhân vật chính Tsuneo và Josee đã phát hành.[37] Một áp phích mới đã ra mắt vào ngày 12 tháng 6 với khẩu hiệu "Mùa đông năm ấy, cùng với điều đó tôi nhung nhớ nhất".[38] Vào ngày 13 tháng 8, kênh Youtube KADOKAWAanime đã xuất bản hai teaser dài 30 và 60 giây.[39][40] Teaser có thời lượng 30 giây thứ hai của phim phát hành vào ngày 13 tháng 10 cùng với với một teaser khác dài 60 giây cũng phát hành trong cùng ngày.[41][42] Vào ngày 18 tháng 11, đơn vị phân phối đã công bố trailer của phim.[43] CM thứ nhất, thứ hai, thứ ba của phim lần lượt phát hành vào ngày 3 tháng 12,[44] ngày 4 tháng 12,[45] và ngày 7 tháng 12 năm 2020.[46]

Vào tháng 11 năm 2020, trang web chính thức của phim thông báo việc hợp tác với Osaka Metro, các cơ sở, v.v. xuất hiện trong câu chuyện chính, đã được quyết định.[47] Bên cạnh đó, các hình ảnh hợp tác đã được đặt ở nhiều nơi tại công viên Namba, các khu mua sắm thuộc tỉnh Osaka từ tháng 11.[47] Một chiến dịch hợp tác của phim và Dipper Dan đã được tổ chức từ ngày 18 tháng 12 năm 2020.[47] Tại các cửa hàng nơi tổ chức chiến dịch, hai loại bánh crepe mà Josee và Tsuneo đã ăn trong phim sẽ được cung cấp trong loại giấy gói hợp tác có thiết kế giống loại giấy gói bánh crepe xuất hiện trong phim.[47] Đội ngũ sản xuất phim đã hợp tác với Bộ Tư pháp Nhật Bản nhằm xây dựng áp phích công bố về việc từ tháng 4 năm 2022, độ tuổi trưởng thành sẽ giảm từ 20 xuống 18.[47] Ngoài ra, bộ phim cũng hợp tác với First Kitchen, Marushige, Acecook, Jumbo Sohonten, Pom Food, Rakuten “Rakuma", Shinjuku Alta, Maxell Aqua Park Shinagawa, và T Joy PRINCE Shinagawa.[47]

Phát hành[sửa | sửa mã nguồn]

Chiếu rạp[sửa | sửa mã nguồn]

Vào ngày 3 tháng 1 năm 2020, đơn vị phân phối thông báo phim sẽ phát hành vào mùa hè năm 2020.[48] Vào ngày 12 tháng 6, do sự lây lan của đại dịch COVID-19 tại Nhật Bản, đội ngũ sản xuất đã quyết định hoãn ngày phát hành sau khi cân nhắc kỹ lưỡng.[49][50] Vào ngày 13 tháng 8, đơn vị phân phối phim thông báo rằng ngày phát hành mới sẽ là thứ Sáu, ngày 25 tháng 12 năm 2020.[51][52] Theo thông tin từ hãng Thông tấn Phát thanh Công cộng, có 150 rạp khởi chiếu phim trong 2 ngày cuối tuần (26 - 27 tháng 12).[53]

Trước đó, bộ phim khởi chiếu tại liên hoan phim quốc tế Busan lần thứ 25, vào ngày 30 tháng 10 năm 2020 với tư cách là bộ phim kết thúc liên hoan phim.[54] Funimation mua bản quyền phát hành phim tại các rạp Bắc Mỹ vào tháng 7 năm 2021.[55] Anime Limited mua bản quyền bộ phim phát hành tại Quần Đảo Anh.[56] Tại Châu Đại Dương, Madman Entertainment mua bản quyền và phân phối ở ÚcNew Zealand.[57] Bộ phim khởi chiếu trong cuộc thi tại Liên hoan phim hoạt hình quốc tế Annecy diễn ra từ ngày 14 đến 19 tháng 6 năm 2021.[58] Tại Ý, bộ phim có thời gian phát hành hạn chế trong ba ngày: 27, 28, và 29 tháng 9 năm 2021. "#SoloAlCinema" là hashtag quảng bá đi kèm (để nhấn mạnh tính trung tâm có chủ ý của rạp chiếu phim, bị phá hoại bởi các hạn chế về sức khỏe thay vào đó là video đặc biệt ưa chuộng theo yêu cầu).[59] Tại Hoa Kỳ và Canada, phim phát hành cùng với hashtag quảng bá "#Joseemovie".[60]

Danh sách các quốc gia và vùng lãnh thổ khởi chiếu
Quốc gia/vùng lãnh thổ Đơn vị phân phối/Sự kiện Tựa đề địa phương Ngày phát hành T.k
 Nhật Bản Shochiku Animation
Kadokawa Animation
ジョゼと虎と魚たち 22 tháng 12 năm 2020 (2020-12-22) [61]
 Đài Loan CAI CHANG 喬瑟與虎與魚群動畫版 20 tháng 1 năm 2021 (2021-01-20) [62]
 Hàn Quốc CJ CGV 조제, 호랑이 그리고 물고기들 31 tháng 3 năm 2021 (2021-03-31) [63]
Việt Nam CJ CGV Việt Nam Josee: Khi nàng thơ yêu 9 tháng 4 năm 2021 (2021-04-09) [64]
 Brunei Purple Plan Josee, the Tiger and the Fish 22 tháng 4 năm 2021 (2021-04-22) [65]
 Malaysia
 Singapore 29 tháng 4 năm 2021 (2021-04-29)
 Indonesia 5 tháng 5 năm 2021 (2021-05-05)
 New Zealand Madman Entertainment 13 tháng 5 năm 2021 (2021-05-13) [66]
 Úc 10 tháng 6 năm 2021 (2021-06-10)
 Pháp Paris Mômes Josée, le Tigre et les Poissons 16 tháng 6 năm 2021 (2021-06-16) [67]
 Litva Kuroneko Žose, tigras ir žuvis 18 tháng 6 năm 2021 (2021-06-18) [68]
 Hoa Kỳ Funimation Josee, the Tiger and the Fish 14 tháng 7 năm 2021 (2021-07-14) [60]
 Canada
 Vương quốc Anh Anime Limited 11 tháng 8 năm 2021 (2021-08-11) [69]
 Trung Quốc Beijing Enlight Pictures 乔西的虎与鱼 20 tháng 8 năm 2021 (2021-08-20) [70]
Tây Ban Nha Selecta Visión Josee, el tigre y los peces 10 tháng 9 năm 2021 (2021-09-10) [71]
 Ý Anime Factory Josée, la tigre e i pesci 27 tháng 9 năm 2021 (2021-09-27) [59]
 Nga Кинокомпания ВОЛЬГА Её заветное желание 30 tháng 9 năm 2021 (2021-09-30) [72]
 Ukraina Її завітна мрія 18 tháng 11 năm 2021 (2021-11-18) [73]
Danh sách các sự kiện trình chiếu bộ phim
 Hàn Quốc Liên hoan phim quốc tế Busan 조제, 호랑이 그리고 물고기들 30 tháng 10 năm 2020 (2020-10-30) [54]
 Nhật Bản Liên hoan phim quốc tế Tokyo ジョゼと虎と魚たち 7 tháng 11 năm 2021 (2021-11-07) [74]
 Đức Liên hoan phim hoạt hình quốc tế Stuttgart Josee to Tora to Sakana-tachi 8 tháng 5 năm 2021 (2021-05-08) [75]
 Trung Quốc Liên hoan phim quốc tế Thượng Hải 猶瑟與虎魚們 11 tháng 6 năm 2021 (2021-06-11) [76]
 Pháp Liên hoan phim hoạt hình quốc tế Annecy Josée, le Tigre et les Poissons 15 tháng 6 năm 2021 (2021-06-15) [77]
 Hồng Kông Liên hoan hoạt hình MOViE MOViE anifest 猶瑟與虎魚們 3 tháng 7 năm 2021 (2021-07-03) [78]
 Vương quốc Anh Liên hoan phim hoạt hình Nhật Bản Kotatsu Josee, the Tiger and the Fish 2 tháng 10 năm 2021 (2021-10-02) [79]
 Áo Liên hoan phim Nhật Bản thường niên Viên 11 tháng 10 năm 2021 (2021-10-11) [80]
 Ấn Độ Liên hoan phim Nhật Bản 6 tháng 3 năm 2022 (2022-03-06) [81]

Băng đĩa tại gia[sửa | sửa mã nguồn]

Nhật Bản[sửa | sửa mã nguồn]

Phiên bản đĩa Blu-ray của phim được xác nhận phát hành tại Nhật Bản vào ngày 25 tháng 8 năm 2021.[82] Việc đặt trước bắt đầu từ ngày 20 tháng 8 trên trang web cửa hàng trực tuyến của Kadokawa với ba phiên bản là ấn bản DVD, Blu-ray phổ thông, và Blu-ray giới hạn.[83] Ấn bản Blu-ray giới hạn bao gồm minh họa nhân vật do Emoto Nao — nhà thiết kế nhân vật gốc phác họa, bản thiết kế nhân vật của phim, tuyển tập sách đặc biệt Joze to Tora to Sakana-tachi , sách ảnh Ningyo to Kagayaki no Tsubasa, bản đồ Osaka về giai đoạn thực hiện tác phẩm, video phỏng vấn đặc biệt với đạo diễn Tamura, bài hát chủ đề kết thúc, bộ sưu tập trailer và CM.[82] Phiên bản DVD ngoài bài hát chủ đề kết thúc và bộ sưu tập trailer, CM tương tự với ấn bản Blu-ray, được đính kèm theo áo khoác do Iizuka Haruko thiết kế.[82] Một chiến dịch đặc biệt với tên gọi "Hãy đi ra ngoài cùng Josee" đã được tổ chức dành cho những người đặt trước Blu-ray, quà tặng là một túi tote đặc biệt do Ehon Nao thiết kế.[82]

Các quốc gia khác[sửa | sửa mã nguồn]

Trong video nổi bật tại nhà tháng 2 năm 2022, Funimation thông báo phim sẽ phát hành tại gia vào tháng 2 tại thị trấn Bắc Mỹ.[84] Ấn bản bao gồm phỏng vấn đặc biệt với đạo diễn Kotaro Tamura, Scotland Loves Anime phỏng vấn với thành viên sản xuất Josee, khi nàng thơ yêu, đoạn phim thí điểm đặc biệt, nhạc phim (độc quyền), trailer, bài hát chủ đề kết thúc không có lời.[84] Tại Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland, đĩa phim được phát hành chính thức vào ngày 14 tháng 3 năm 2022 kèm với nhạc phim tiếng Nhật/Anh, phụ đề tiếng Anh, phỏng vấn đạo diễn, trailer, và bài hát chủ đề kết thúc không có lời.[85] Selecta Visión thông báo rằng họ sẽ phát hành đĩa phim vào tháng 1 năm 2022 cùng ba bản gồm phiên bản dành cho người sưu tập, phiên bản phổ thông, và DVD.[86] Phiên bản dành cho người sưu tập bao gồm một đĩa CD nhạc phim, một tập sách dài 72 trang, Ningyo to Kagayaki no Tsubasa và bản đồ Osaka.[86]

Địa điểm phim được phát hành tại Malaysia bởi Purple Plan vào ngày 28 tháng 4 năm 2022 với lồng tiếng Anh/Nhật, phụ đề tiếng Trung/Anh.[87] Tại Đài Loan, CAI CHANG phát hành đĩa phim vào ngày 22 tháng 4 năm 2022 với lồng tiếng Nhật, phụ đề tiếng Trung.[88]

Trực tuyến[sửa | sửa mã nguồn]

Bộ phim được phát hành trên Amazon Prime Video vào tháng 8 năm 2021 sau khi phát hành tại các rạp chiếu và qua phương tiện truyền thông gia đình.[89] Bên cạnh đó, phiên bản Video theo yêu cầu của phim cũng phát hành trên nền tảng Netflix, Hulu, U-NEXT, d-anime, Bandai Channel từ tháng 6 năm 2022.[90][91]

Tại khu vực Đông Nam Á (ngoại trừ Thái Lan), phim phát hành trên nền tảng Netflix bởi CJ CGV Việt Nam và Purple Plan.[92] T&B Media Global và Jam phát hành phim trên nền tảng True ID tại Thái Lan.[93] Apple TV phát hành phim thông qua quyền phát sóng của Madman Entertainment tại New Zealand và Úc.[94] Funimation cấp phép phim tại Hoa Kỳ, Canada và phát hành trên nền tảng Crunchyroll vào tháng 9 năm 2022.[95]

Bản địa hóa[sửa | sửa mã nguồn]

Nhằm tiếp cận nhiều hơn với người xem địa phương, bộ phim đã được lồng tiếng lại với ngôn ngữ bản địa, bên cạnh phiên bản phụ đề. Việc lồng tiếng được thực hiện với 10 ngôn ngữ, bao gồm tiếng Anh,[96] tiếng Pháp,[97] tiếng Đức,[97] tiếng Tây Ban Nha,[97], tiếng Catalan,[97] tiếng Ý,[97] tiếng Nga,[98] tiếng Ukraina,[99] tiếng Trung,[100]tiếng Hàn.[101] Trong phiên bản lồng tiếng Hàn, Jang Min-hyeok là diễn viên đảm nhận vai trò lồng tiếng của Tsuneo, trước đó anh thủ vai Nakaoka Kazumasa trong Thám tử lừng danh Conan: Tiền đạo thứ 11.[101] Saebyeok Lee, sẽ đảm nhận vai trò lồng tiếng của Josee, trước đó cô đã tham gia lồng tiếng cho nhiều tác phẩm khác như Shin - Cậu bé bút chì, One Piece.[101] Vì vậy, bản lồng tiếng Hàn của phim được đặt nhiều kỳ vọng.[101]

Tại các rạp chiếu ở Canada và Hoa Kỳ, Funimation đã công bố kế hoạch phát hành phiên bản lồng tiếng Anh của phim từ ngày 12 đến ngày 14 tháng 7.[96] Bản lồng tiếng Anh do Jerry Jewel, thu âm bởi Domonique French và James Baker với sự cộng tác của Nathanael Harrison, CAS trong vai trò chỉnh sửa bản thu, phần kịch bản do Jennifer Brooks đảm nhận.[96] Tsuneo, Josee, Mai, Hyato lần lượt được đảm nhận bởi Howard Wang, Suzie Yeung, Dani Chambers, và Zeno Robinson.[96] Tựa đề của tác phẩm đã được bản địa hóa một số quốc gia, ở Nga tên tác phẩm là Ее заветное желание (tạm dịch: Ước mơ thân thương của cô ấy),[98]UkrainaЇї завітна мрія (tạm dịch: Ước mơ ấp ủ của cô ấy).[99] Ngoài ra, bộ phim cũng được bản địa hóa ở Việt Nam với tựa đề Josee: Khi nàng thơ yêu, tên tiếng Việt của phim được đánh giá cao bởi những người hâm mộ Việt Nam.[102]

Đón nhận[sửa | sửa mã nguồn]

Doanh thu phòng vé[sửa | sửa mã nguồn]

Phim không trở nên phổ biến ở phòng vé Nhật Bản. Phim xếp ở vị trí thứ chín doanh thu phòng vé cuối tuần.[103] Trong các tuần tiếp theo, doanh thu của phim không được tiết lộ. Tính đến ngày 12 tháng 1 năm 2021, phim đạt mốc doanh thu 40 triệu JP¥.[104]

Trong tuần đầu tiên khởi chiếu tại Trung Quốc đại lục, phim thu về 397 nghìn nhân dân tệ.[105] Bước sang tuần thứ hai, phim đạt doanh thu 239 nghìn nhân dân tệ.[105] Tính đến ngày 19 tháng 9 năm 2021, tổng doanh thu của phim là 99 triệu đô la Mỹ.[105] Theo báo cáo cuối cùng của phim vào ngày 20 tháng 10 năm 2022, phim đạt doanh thu tích lũy 1,020 triệu đô la Mỹ.[106] Phim trở thành một hiện tượng tại Đài Loan khi thu về 10 triệu NT¥ với hơn 20 nghìn suất vé được bán, trở thành tác phẩm anime điện ảnh đầu tiên tại Đài Loan vượt qua cột mốc này trong năm 2021.[107] Tại Việt Nam tính đến ngày 19 tháng 4 năm 2021, phim đạt doanh thu 1,643 triệu VN₫, vượt qua Josée, nàng thơ của tôi trở thành tác phẩm điện ảnh chuyển thể từ tiểu thuyết Josee, hổ và cá có doanh thu cao nhất quốc gia này.[108] Theo báo cáo cuối cùng, phim cán mốc tổng doanh thu 1,791 triệu VN₫ tại Việt Nam, xếp thứ hai trong nhóm anime điện ảnh có doanh thu cao nhất tại Việt Nam năm 2021.[109][110] Phim mở đầu phòng vé Hàn Quốc với 86,549 đô la Mỹ doanh thu cuối tuần, tổng doanh thu của phim tại quốc gia này đạt 476,247 triệu đô.[106]

Tại Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland, bộ phim được khởi chiếu tại 262 rạp từ ngày 13 tháng 8 năm 2021 và thu về 40,881 UK£ trong tuần đầu tiên, xếp thứ 18 doanh thu trong tuần.[111] Trong ngày công chiếu đầu tiên tại Tây ban Nha, bộ phim thu về 27,612 đô tại 82 phòng vé.[106] Tại Nga kể từ ngày 29 tháng 9 đến ngày 20 tháng 10 năm 2022, phim thu về 168,353 đô.[106] Phim đạt mốc 12,914 đô la Mỹ sau hơn 35 ngày khởi chiếu tại Litva, đưa quốc gia này trở thành nơi có doanh thu thấp nhất.[106] Phim mở đầu doanh thu phòng vé Pháp với 67,583 đô tại 98 rạp chiếu.[106]

Đánh giá chuyên môn[sửa | sửa mã nguồn]

Nhà xã hội học và phê bình phim Miyadai Shinji cho rằng "cùng nhau" là mô-típ quan trọng của bộ phim này, anh nhận xét "ban đầu, đối phương tỏ ra thù địch, nhưng khi ở bên nhau, họ trở nên không thể thiếu được", họ không biết vì lý do gì, họ "lại thích người mà mình từng không thích", cho rằng "bằng cách tiếp tục 'cùng nhau' từ những điều kiện bên ngoài không tự nguyện, những cảm xúc mà bản thân người đó không ngờ tới đã nảy sinh".[112] Nhà biên kịch Orita Chizuko nhận xét vẻ ngoài huyền ảo của tác phẩm này có một chút "khác biệt so với phiên bản live-action", sự miêu tả của hai nhân vật, mối quan hệ của họ và sự khởi đầu tình yêu của họ đã khơi dậy sự tinh tế trong trái tim của người khác, kết luận Josee: Khi nàng thơ yêu là "một tác phẩm hay đã cập nhật tiểu thuyết nổi tiếng thời kỳ Chiêu Hòa thành phiên bản thời kỳ Lệnh Hòa".[113] Tiểu thuyết gia Natsue Shiomi cho rằng Josee "cực kỳ ích kỷ, cực kỳ rắc rối, cực kỳ vụng về, cực kỳ nhút nhát, cực kỳ trong sáng, cực kỳ dễ thương và cực kỳ hấp dẫn", đánh giá cô "là nữ nhân vật chính vĩnh cửu".[113] Nhà biên kịch Maruyama Keiko nhận xét tác phẩm "vô cùng thân thương chạm đến trái tim của những ai xem nó", bao gồm những "nỗi buồn, lòng tốt..., đủ loại suy nghĩ và cảm xúc tràn ra từ những cuộc trò chuyện" của Josee và Tsuneo.[113] Tại Liên hoan phim hoạt hình Nhật Bản ở Estonia, Đại sứ Kitaoka đã tự giới thiệu mình là cha mẹ của một người khuyết tật và nhận xét bộ phim này nói về "cách người khuyết tật và những người bình thường giúp đỡ họ tạo khoảng cách", cho rằng quá trình tìm kiếm khoảng cách phù hợp thông qua thử và sai "được mô tả một cách sinh động trong bộ phim này".[114]

Nhà báo Kawashima Taro của Tokusengai gọi Josee: Khi nàng thơ yêu là "một câu chuyện tình yêu tuổi trẻ cổ điển", nhận xét "từ đầu đến cuối, mối quan hệ giữa nữ chính Josee và nam chính Tsuneo đều được khắc họa cẩn thận", anh cho rằng "ở nửa đầu, Tsuneo là người dẫn dắt câu chuyện, nhưng ở nửa sau, Josee đóng vai trò là nhân vật chính", kết luận "​​phiên bản 2020 của Josee, hổ và cá sẽ còn được yêu thích hơn nữa".[115] Trên trang Real Sound, Nozawa Yoshinori đánh giá "phiên bản anime này đã đạt đến một điểm hạ cánh đáng ngạc nhiên, khác hẳn với nguyên tác và phiên bản live-action" cho rằng số phận của các nhân vật và kết thúc của câu chuyện đi theo một hướng hoàn toàn khác so với phiên bản live-action, vì vậy "ngay cả những người đã xem phiên bản live-action cũng sẽ thích nó như một phiên bản mới của bản gốc", anh chú ý nhiều đến kỹ năng của đạo diễn Tamura trong việc miêu tả "Josee là một người mạnh mẽ với tư cách là một cô gái tự lập bằng cách lồng ghép một nhân vật mới, Kana — một thủ thư thư viện, người trở thành bạn của Josee", cuối cùng Yoshinori kết luận "chắc chắn rằng lối sống của Josee sẽ gây ấn tượng với mọi người".[116] Toratugumi của Note cho rằng "tác phẩm này chắc chắn là một trong những anime hay nhất thế giới", nhận xét "nhân vật Josee là sự kết hợp giữa nét nữ tính tột độ và tính nội tâm", cô ấy đồng thời là "một chú mèo hoang luôn dựng tóc gáy và dọa nạt những người xung quanh", và giải thích điều đó bằng việc "Josee nuôi một con mèo hoang", cô nhận xét bố cục của các cảnh trong Josee, khi nàng thơ yêu không chỉ "miêu tả cảm xúc của các nhân vật... hay bối cảnh được vẽ rất phong cách... mà cách toàn cảnh thể hiện cảm xúc của các nhân vật", phim là "một câu chuyện nhân văn hơn là một câu chuyện tình cảm", kết luận đây có thể coi như "một biên giới mới cho Bones trong thể loại hành động".[117]

Hoàn hảo cho bất cứ ai bị kiệt sức tại nơi làm việc. [...] Với cốt truyện đơn giản, bình thường nhưng tiềm ẩn có thể truyền cảm hứng cho cuộc sống, câu chuyện được thể hiện qua góc nhìn của một chàng trai mơ mộng, thông qua nhân vật Tsuneo, người có ước mơ và hoài bão sống, luôn vượt qua những trở ngại cản đường mình. Thông qua nhân vật Kumiko hay Josee, câu chuyện trình bày ước mơ nhỏ của Josee, trong đó câu chuyện sẽ kể về cuộc sống của cô, nơi cô ấy sống trong một ngôi nhà theo yêu cầu của bà ngoại. Được đi chơi với Suneo là điều rất mới mẻ và đặc biệt đối với cô ấy. Những điều này cho phép chúng ta chiêm ngưỡng những cuộc phiêu lưu nhỏ của Josee, và một trong những điều khiến anime này trông hoàn hảo là tông màu nhẹ nhàng của đồ họa.

—JJP, true ID[93]

Jung Yumi trên The Screen nhận xét tác phẩm "chân thực hơn, ít tối màu hơn và nhiều tông màu sáng hơn" so với phiên bản live-action năm 2003, cho rằng bằng cách "nhấn mạnh nỗ lực của hai nhân vật chính để thực hiện ước mơ của họ", người xem có thể "gặp gỡ nhiều nhân vật độc lập hơn so với nguyên tác".[118] Hà Phương của báo điện tử VOV nhận xét các nhân vật trong phim "không được quá phóng đại nhằm tạo ra một thế giới kỳ ảo giống như các bộ phim hoạt hình anime thường thấy", thay vào đó Josee: Khi nàng thơ yêu được thiết kế "rất thực, sống động và chi tiết", việc phim "sử dụng tông màu pastel làm chủ đạo" đã tạo nên "cảm giác tươi mới và căng tràn sức sống quen thuộc trong các bộ phim hoạt hình Nhật Bản".[119] JJP của true ID nhận xét bộ phim "rất đáng suy nghĩ và truyền cảm hứng trong cuộc sống", anh xúc động trước "sự quan tâm giúp đỡ của Tsuneo dành cho Josee" mặc dù cô "không còn khả năng thuê" anh, nhưng anh "vẫn không bỏ cô", về phần đồ họa và âm nhạc, JJP đánh giá "bức tranh tổng thể là khá tốt", bên cạnh "nhạc nền cũng rất hay".[93] Cath Clarke của The Guardian cho Josee: Khi nàng thơ yêu 3/5 sao, mô tả phim là một câu chuyện "lãng mạn đẹp ngất ngây", tạo nên cảm giác "chân thành, không hăm dọa và khá đáng yêu", tuy nhiên việc thể hiện tình trạng khuyết tật của Josee "có vẻ hơi khó hiểu ở một số chỗ".[120] Reuben Baron của CBR nhận xét phim có sự hiểu biết ấn tượng về sự biểu thị đặc điểm và khuyết tật tạo nên "một trải nghiệm ấn tượng", về phần nội dung, anh cho rằng mặc dù phim chỉ có một bước ngoặt "gây bất ngờ thực sự", Josee: Khi nàng thơ yêu vẫn kể câu chuyện một cách "mạnh mẽ với những đặc điểm mạnh mẽ và sự hiểu biết về các vấn đề khuyết tật", bộ phim của Tamura làm "dịu đi một số khía cạnh đen tối của truyện ngắn nguyên tác và các bản chuyển thể live-action trước đó", anh đánh giá thiết kế nhân vật của phim "rất dễ thương" tuy nhiên, Tsuneo trông giống như "một phiên bản cũ hơn một chút của Haruka trong Free!".[121]

Giải thưởng[sửa | sửa mã nguồn]

Năm Giải thưởng Hạng mục Người nhận Kết quả T.k
2021 Giải thưởng Viện Hàn lâm Nhật Bản lần thứ 44 Phim hoạt hình của năm Josee: Khi nàng thơ yêu Đoạt giải [122]
Giải thưởng phim Mainichi Phim hoạt hình xuất sắc nhất Đề cử [123]
Liên hoan phim hoạt hình quốc tế Acenny Phim tương lai [30]
Liên hoan phim phim hoạt hình Nhật Bản Kotatsu Giải thưởng khán giả Đoạt giải [30]
Liên hoan phim Hochi lần thứ 46 Phim hoạt hình xuất sắc nhất Đề cử [124]
2022 Crunchyroll Anime Awards lần thứ 6 Phim xuất sắc nhất [125]

Chuyển thể[sửa | sửa mã nguồn]

Vào ngày 15 tháng 12 năm 2020, 10 ngày trước khi bộ phim phát hành, Kadokawa Tsubasa Bunko đã xuất bản phiên bản tiểu thuyết Anime Eiga Joze to Tora to Sakanatachi.[126] Tiểu thuyết do Shinobu Momose sáng tác và Akizuki Ryou phụ trách phần minh họa.[126] Một số phân cảnh xuất hiện trong tiểu thuyết nhưng không xuất hiện trong phim.

#Tựa đềNgày phát hành tiếng NhậtISBN tiếng Nhật
1Anime Eiga Joze to Tora to Sakanatachi
Anime điện ảnh Josee, hổ và cá
15 tháng 12 năm 2020ISBN 978-4-04-632033-9

Emoto Nao — thiết kế nhân vật gốc cho tác phẩm anime điện ảnh, đã chuyển thể Josee: Khi nàng thơ yêu thành manga, đăng tải nhiều kỳ trên tạp chí Da Vinci từ số tháng 2 đến số tháng 11 năm 2020.[127] Kadokawa đã gộp các chương và xuất bản thành hai tập tankōbon từ tháng 1 đến tháng 10 cùng năm.[128] Phần kết không được phác thảo tại thời điểm đăng tải chương 10 trên tạp chí đã được thêm vào tập tankōbon thứ hai.[129][130] Ngoài ra, phiên bản sách điện tử của manga sẽ bao gồm "tài liệu thiết kế nhân vật và minh họa".[131]

Tại Trung Quốc, Guangzhou Tianwen Kadokawa Animation and Comics mua bản quyền loạt manga và xuất bản bản tiếng Trung.[132] Manga phát hành tại Đài Loan bởi Sky-high Press.[133] Cả hai tập tankōbon đã được công ty IPM liên kết với nhà xuất bản Hồng Đức xuất bản thành boxset tại Việt Nam.[134] Manga xuất bản tại Hoa Kỳ bởi Yen Press.[135] Planeta Cómic là đơn vị phát hành loạt manga tại Mexico.[136] Trong khi đó tại Ý, loạt truyện xuất bản bởi ‎Edizioni BD.[137]

#Phát hành tiếng NhậtPhát hành tiếng Việt
Ngày phát hànhISBNNgày phát hànhISBN
1 15 tháng 10 năm 2020ISBN 978-4-04-632033-928 tháng 3 năm 2022ISBN 978-604-389-888-0
2 3 tháng 12 năm 2020ISBN 978-4-04-064814-928 tháng 3 năm 2022ISBN 978-604-389-889-7
Mã ISBN tiếng Việt được lấy từ Cục Xuất bản, In và Phát hành - Bộ thông tin và truyền thông. [138]

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ “アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト” (bằng tiếng Nhật). Seiko Tanabe/Kadokawa/Josee Project. Lưu trữ bản gốc ngày 1 tháng 1 năm 2022. Truy cập ngày 2 tháng 7 năm 2021.
  2. ^ “映画アニメ ジョゼと虎と魚たち”. allcinema (bằng tiếng Nhật). Stingray. Lưu trữ bản gốc ngày 1 tháng 11 năm 2020. Truy cập ngày 11 tháng 9 năm 2021.
  3. ^ “Josee, The Tiger and the Fish (movie)”. Anime News Network (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 2 năm 2023. Truy cập ngày 24 tháng 1 năm 2023.
  4. ^ “『ジョゼと虎と魚たち』プロジェクト始動—!公式サイトオープン!”. アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト (bằng tiếng Nhật). 3 tháng 12 năm 2019. Lưu trữ bản gốc ngày 3 tháng 12 năm 2019. Truy cập ngày 1 tháng 1 năm 2023.
  5. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r Suzuki Yasudo (19 tháng 12 năm 2020). 「ジョゼと虎と魚たち」タムラコータロー監督インタビュー「実写の俳優さんを起用したのは生身の人間の持つ生々しさを伝えたかったから」. WebNewtype (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 9 tháng 12 năm 2021. Truy cập ngày 15 tháng 9 năm 2021.
  6. ^ a b c d Minami Masahiko (19 tháng 12 năm 2020). 『ジョゼと虎と魚たち』ボンズ代表・南雅彦が語る、愛たっぷりの「アニメの作り方」【CINEMORE ACADEMY Vol.14】. CINEMORE (bằng tiếng Nhật). tr. 1. Lưu trữ bản gốc ngày 8 tháng 12 năm 2021. Truy cập ngày 15 tháng 9 năm 2021.
  7. ^ a b アニメ映画「ジョゼと虎と魚たち」タムラコータロー監督インタビュー、志高くチーム一丸となった作品作りとは?. GIGAZINE (bằng tiếng Nhật). 24 tháng 12 năm 2020. Lưu trữ bản gốc ngày 7 tháng 1 năm 2022. Truy cập ngày 24 tháng 12 năm 2021.
  8. ^ a b c d e SYO; Onda, Yuta (23 tháng 1 năm 2021). loundrawが肯定した“綺麗“からの脱却 アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』の経験 (bằng tiếng Nhật). KAI-YOU. tr. 1. Lưu trữ bản gốc ngày 3 tháng 11 năm 2021. Truy cập ngày 3 tháng 11 năm 2021.
  9. ^ “『ジョゼと虎と魚たち』プロジェクト始動—!公式サイトオープン!”. Real Sound (bằng tiếng Nhật). 24 tháng 12 năm 2022. Lưu trữ bản gốc ngày 24 tháng 12 năm 2022. Truy cập ngày 1 tháng 1 năm 2023.
  10. ^ Tìm kiếm phim (19 tháng 5 năm 2021). “24 位「台灣之光」幕後操刀,於動畫電影《喬瑟與虎與魚群動畫版》在日本綻放光芒!”. INSIDE (bằng tiếng Trung). Lưu trữ bản gốc ngày 15 tháng 12 năm 2021. Truy cập ngày 22 tháng 12 năm 2021.
  11. ^ a b c d e f g Hirao Yoshihiro (9 tháng 1 năm 2021). アメリカ村に海遊館、HEP FIVE、なんばパークスも…『ジョゼと虎と魚たち』で大阪を“街ブラ”気分. MOVIE WALKER PRESS (bằng tiếng Nhật). tr. 1. Lưu trữ bản gốc ngày 15 tháng 12 năm 2021. Truy cập ngày 15 tháng 12 năm 2021.
  12. ^ a b c Hirao Yoshihiro (9 tháng 1 năm 2021). アメリカ村に海遊館、HEP FIVE、なんばパークスも…『ジョゼと虎と魚たち』で大阪を“街ブラ”気分. MOVIE WALKER PRESS (bằng tiếng Nhật). tr. 3. Lưu trữ bản gốc ngày 15 tháng 12 năm 2021. Truy cập ngày 15 tháng 12 năm 2021.
  13. ^ a b c Hirao Yoshihiro (9 tháng 1 năm 2021). アメリカ村に海遊館、HEP FIVE、なんばパークスも…『ジョゼと虎と魚たち』で大阪を“街ブラ”気分. MOVIE WALKER PRESS (bằng tiếng Nhật). tr. 2. Lưu trữ bản gốc ngày 15 tháng 12 năm 2021. Truy cập ngày 15 tháng 12 năm 2021.
  14. ^ 中川大志&清原果耶がW主演‼主要キャラクターを演じるキャスト情報を一挙公開!. アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト (bằng tiếng Nhật). 13 tháng 8 năm 2020. Bản gốc lưu trữ ngày 16 tháng 8 năm 2021. Truy cập ngày 15 tháng 9 năm 2021.
  15. ^ ゲスト声優として、お笑いコンビ「見取り図」が参加!!. アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト (bằng tiếng Nhật). 13 tháng 10 năm 2020. Bản gốc lưu trữ ngày 16 tháng 8 năm 2021. Truy cập ngày 15 tháng 9 năm 2021.
  16. ^ “アニメ映画「ジョゼと虎と魚たち」オリジナルサウンドトラック” (bằng tiếng Nhật). TOY'S FACTORY. Lưu trữ bản gốc ngày 6 tháng 10 năm 2021. Truy cập ngày 6 tháng 10 năm 2021.
  17. ^ Pineda, Rafael Antonio. Josee, the Tiger and the Fish Short Story Inspires 2020 Anime Film by BONES”. Anime News Network. Lưu trữ bản gốc ngày 20 tháng 12 năm 2021. Truy cập ngày 2 tháng 12 năm 2019.
  18. ^ a b c Kotaro Tamura; Evan Call (2020). Sách đối thoại soundtrack anime điện ảnh " Josee: Khi nàng thơ yêu" giữa đạo diễn Kotaro Tamura × Âm nhạc Evan Call. Nhật Bản: Kadokawa.Quản lý CS1: sử dụng tham số tác giả (liên kết)
  19. ^ “Josee, The Tiger and the Fish Collector's Edition Review • Anime UK News”. Anime UK News (bằng tiếng Anh). 11 tháng 3 năm 2022. Lưu trữ bản gốc ngày 26 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 26 tháng 1 năm 2023.
  20. ^ Eve (24 tháng 12 năm 2020). “Eve×loundraw×タムラコータロー監督『ジョゼと虎と魚たち』鼎談 アニメーションと音楽がもたらすクリエイティブの相乗効果”. Real Sound (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 5 tháng 11 năm 2021. Truy cập ngày 10 tháng 11 năm 2021.
  21. ^ “主題歌がEveの「蒼のワルツ」に決定!”. アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト (bằng tiếng Nhật). 13 tháng 8 năm 2020. Lưu trữ bản gốc ngày 18 tháng 8 năm 2021. Truy cập ngày 15 tháng 9 năm 2021.
  22. ^ “本予告映像公開!挿入歌、Eve「心海」が初披露!”. アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト (bằng tiếng Nhật). 13 tháng 10 năm 2020. Lưu trữ bản gốc ngày 17 tháng 8 năm 2021. Truy cập ngày 15 tháng 9 năm 2021.
  23. ^ “主題歌・挿入歌を収録したEve EP発売決定!ジャケットイラスト公開!!”. アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト (bằng tiếng Nhật). 4 tháng 11 năm 2020. Lưu trữ bản gốc ngày 15 tháng 9 năm 2021. Truy cập ngày 15 tháng 9 năm 2021.
  24. ^ “オリジナルサウンドトラック発売決定!”. アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト (bằng tiếng Nhật). 9 tháng 11 năm 2020. Lưu trữ bản gốc ngày 17 tháng 8 năm 2021. Truy cập ngày 15 tháng 9 năm 2021.
  25. ^ “挿入歌・Eve「心海」Music Video公開!”. アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイ (bằng tiếng Nhật). 7 tháng 12 năm 2020. Lưu trữ bản gốc ngày 15 tháng 8 năm 2021. Truy cập ngày 15 tháng 9 năm 2021.
  26. ^ 主題歌・Eve「蒼のワルツ」Music Video公開!. アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト (bằng tiếng Nhật). 21 tháng 12 năm 2020. Lưu trữ bản gốc ngày 13 tháng 6 năm 2021. Truy cập ngày 15 tháng 9 năm 2021.
  27. ^ MXU (5 tháng 7 năm 2022). “『ジョゼと虎と魚たち』特集”. Shohgaisha (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 2 năm 2023. Truy cập ngày 18 tháng 1 năm 2023.
  28. ^ ダブル手帳 (26 tháng 12 năm 2020). “名作『ジョゼと虎と魚たち』アニメ版は"純愛推し"だが…消された「性被害」の重み”. 文春オンライン. Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 2 năm 2023. Truy cập ngày 18 tháng 1 năm 2023.
  29. ^ Zeldaru (26 tháng 8 năm 2022). “Overcoming Barriers: Mobility limitation; "inspirational" disability; and Josee, the Tiger, and the Fish”. Anime Feminist (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 20 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 20 tháng 1 năm 2023.
  30. ^ a b c Davis, Victoria (26 tháng 1 năm 2022). 'Josee, the Tiger and the Fish': Embracing People with Disabilities in Anime”. Animation World Network (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 20 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 20 tháng 1 năm 2023.
  31. ^ “『ジョゼと虎と魚たち』特集”. Pia (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 2 năm 2023. Truy cập ngày 19 tháng 1 năm 2023.
  32. ^ “Không khí thanh xuân ngọt ngào với Josse: Khi Nàng Thơ Yêu”. Phụ nữ Mới. 31 tháng 3 năm 2021. Lưu trữ bản gốc ngày 19 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 19 tháng 1 năm 2023.
  33. ^ Candice183 (1 tháng 10 năm 2021). “[REVIEW] Josee, Tiger and the Fish - Chuyện tình đẹp muôn màu giữa cô nàng xéo sắc và chàng trai dịu hiền”. Moveek. Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 2 năm 2023. Truy cập ngày 20 tháng 1 năm 2023.
  34. ^ Nonon (19 tháng 8 năm 2021). “Josee, the Tiger and the Fish Anime Review”. TheOASG (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 20 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 20 tháng 1 năm 2023.
  35. ^ Lanning, Courtney (9 tháng 7 năm 2021). 'Josee, the Tiger and the Fish' treat for anime fans”. Arkansas Online (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 20 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 20 tháng 1 năm 2023.
  36. ^ Cập nhật (3 tháng 12 năm 2022). “『ジョゼと虎と魚たち』劇場アニメ化決定! ティザービジュアル&メインスタッフ情報が公開”. Famitsu (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 2 năm 2023. Truy cập ngày 2 tháng 1 năm 2023.
  37. ^ “アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト”. アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 1 tháng 1 năm 2022. Truy cập ngày 2 tháng 1 năm 2023.
  38. ^ “アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト”. アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 1 tháng 1 năm 2022. Truy cập ngày 2 tháng 1 năm 2023.
  39. ^ アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』特報30秒 (Youtube) (bằng tiếng Nhật). KADOKAWAanime. 13 tháng 8 năm 2020. Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 2 năm 2023. Truy cập ngày 1 tháng 1 năm 2023.
  40. ^ アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』特報60秒 (Youtube) (bằng tiếng Nhật). KADOKAWAanime. 13 tháng 8 năm 2020. Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 2 năm 2023. Truy cập ngày 1 tháng 1 năm 2023.
  41. ^ アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』本予告30秒 (Youtube) (bằng tiếng Nhật). KADOKAWAanime. 13 tháng 10 năm 2020. Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 2 năm 2023. Truy cập ngày 1 tháng 1 năm 2023.
  42. ^ アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』本予告60秒 (Youtube) (bằng tiếng Nhật). KADOKAWAanime. 13 tháng 10 năm 2020. Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 2 năm 2023. Truy cập ngày 1 tháng 1 năm 2023.
  43. ^ アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』ロングPV (Youtube) (bằng tiếng Nhật). KADOKAWAanime. 18 tháng 11 năm 2020. Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 2 năm 2023. Truy cập ngày 1 tháng 1 năm 2023.
  44. ^ アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』番宣CM<第1弾> (Youtube) (bằng tiếng Nhật). KADOKAWAanime. 3 tháng 12 năm 2020. Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 2 năm 2023. Truy cập ngày 1 tháng 1 năm 2023.
  45. ^ アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』番宣CM<第2弾> (Youtube) (bằng tiếng Nhật). KADOKAWAanime. 4 tháng 12 năm 2020. Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 2 năm 2023. Truy cập ngày 1 tháng 1 năm 2023.
  46. ^ アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』番宣CM<第3弾> (Youtube) (bằng tiếng Nhật). KADOKAWAanime. 7 tháng 12 năm 2020. Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 2 năm 2023. Truy cập ngày 1 tháng 1 năm 2023.
  47. ^ a b c d e f “Special”. アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 2 tháng 1 năm 2023.
  48. ^ “「ジョゼと虎と魚たち」が劇場アニメ化!ボンズ制作で2020年に公開(コメントあり)”. Natalie (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 8 tháng 12 năm 2021. Truy cập ngày 4 tháng 1 năm 2023.
  49. ^ “News”. アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 12 tháng 6 năm 2020. Truy cập ngày 4 tháng 1 năm 2023.
  50. ^ Loo, Egan (ngày 11 tháng 6 năm 2020). “BONES' Josee, the Tiger and the Fish Anime Film Delayed Due to COVID-19”. Anime News Network. Lưu trữ bản gốc ngày 19 tháng 10 năm 2021. Truy cập ngày 11 tháng 6 năm 2020.
  51. ^ “News”. アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 22 tháng 9 năm 2020. Truy cập ngày 4 tháng 1 năm 2023.
  52. ^ Mateo, Alex (ngày 12 tháng 8 năm 2020). “BONES' Josee, the Tiger and the Fish Anime Film Reveals Cast, Theme Song, Trailer, December 25 Premiere”. Anime News Network. Lưu trữ bản gốc ngày 16 tháng 12 năm 2021. Truy cập ngày 12 tháng 8 năm 2020.
  53. ^ “国内映画ランキング(2020年12月26日~2020年12月27日)”. Eiga (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 8 tháng 12 năm 2021. Truy cập ngày 7 tháng 1 năm 2023.
  54. ^ a b Pineda, Rafael Antonio (ngày 18 tháng 9 năm 2020). “BONES' Josee, The Tiger and the Fish Anime Selected to Close Busan Int'l Film Fest”. Anime News Network. Lưu trữ bản gốc ngày 14 tháng 12 năm 2021. Truy cập ngày 14 tháng 12 năm 2021.
  55. ^ Friedman, Nicholas (ngày 15 tháng 6 năm 2021). “Funimation Bringing Josee, the Tiger and the Fish Film to Select Theaters in July, towards Turn-On Dianne and Joyce! based on a short story by Seiko Tanabe". Funimation. Lưu trữ bản gốc ngày 25 tháng 8 năm 2021. Truy cập ngày 15 tháng 6 năm 2021.
  56. ^ Osmond, Andrew (ngày 23 tháng 11 năm 2020). “Anime Limited Plans 2021 Cinema Release of Violet Evergarden: The Movie and Others (Updated)”. Anime News Network. Lưu trữ bản gốc ngày 20 tháng 12 năm 2021. Truy cập ngày 26 tháng 11 năm 2020.
  57. ^ Josee, the Tiger and the Fish – In Cinemas June 10”. Madman Films. ngày 26 tháng 2 năm 2021. Lưu trữ bản gốc ngày 20 tháng 12 năm 2021. Truy cập ngày 27 tháng 4 năm 2021.
  58. ^ Pineda, Rafael Antonio (ngày 21 tháng 5 năm 2021). The Deer King, Josee, The Tiger and the Fish, Poupelle Films Compete at Annecy”. Anime News Network. Lưu trữ bản gốc ngày 6 tháng 12 năm 2021. Truy cập ngày 22 tháng 5 năm 2021.
  59. ^ a b Laurino, Gabriele (27 tháng 9 năm 2021). “Josée, la Tigre e i Pesci e il messaggio sociale: una storia di crescita”. Everyeye Anime (bằng tiếng Ý). Lưu trữ bản gốc ngày 4 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 4 tháng 1 năm 2023.
  60. ^ a b Piedra, Josh (15 tháng 6 năm 2021). “Funimation Announces New Theatrical Release – JOSEE, THE TIGER AND THE FISH”. The Outerhaven (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 4 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 4 tháng 1 năm 2023.
  61. ^ “映画『ジョゼと虎と魚たち』12月25日公開! 田辺聖子の珠玉のラブストーリーがアニメーションでよみがえる”. DaVinciWeb (bằng tiếng Nhật). 22 tháng 12 năm 2020. Lưu trữ bản gốc ngày 19 tháng 1 năm 2021. Truy cập ngày 3 tháng 1 năm 2023.
  62. ^ Lu (29 tháng 12 năm 2020). “《喬瑟與虎與魚群》動畫釋出最新中文版預告 台灣 1 月上映預售票本週三開賣”. GNN (bằng tiếng Trung). Lưu trữ bản gốc ngày 3 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 3 tháng 1 năm 2023.
  63. ^ “[공식]애니로 태어난 '조제, 호랑이 그리고 물고기들', 31일 개봉 확정”. Chosun (bằng tiếng Hàn). 18 tháng 3 năm 2021. Lưu trữ bản gốc ngày 3 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 3 tháng 1 năm 2023.
  64. ^ PV (19 tháng 3 năm 2021). “Màn ảnh rộng tháng 4: 12 bộ phim 'đại chiến'. Báo điện tử VTV. Lưu trữ bản gốc ngày 3 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 3 tháng 1 năm 2023.
  65. ^ Antonio, Pineda Rafael (12 tháng 4 năm 2022). 'Josee, The Tiger and the Fish' Opens in Indonesia, Malaysia, Brunei, Singapore”. Anime News Network (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 3 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 3 tháng 1 năm 2023.
  66. ^ Funimation (23 tháng 4 năm 2021). “Josee, The Tiger and the Fish! | Coming Soon!”. Facebook (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 3 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 3 tháng 1 năm 2023.
  67. ^ Mellet, Marine (2 tháng 11 năm 2021). “Josée, le tigre et les poissons : un film empreint de poésie - Cinéma & Japanime”. Journal du Japon (bằng tiếng Pháp). Lưu trữ bản gốc ngày 3 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 3 tháng 1 năm 2023.
  68. ^ “Į Lietuvos kino teatrus atkeliauja anime filmas „Žoze, tigras ir žuvis" – apie išsipildžiusias svajones”. Lrytas (bằng tiếng Litva). 16 tháng 6 năm 2021. Lưu trữ bản gốc ngày 3 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 3 tháng 1 năm 2023.
  69. ^ A. Stevens, Josh (14 tháng 7 năm 2021). “Anime Limited to Release Josee, The Tiger, and the Fish in Cinemas Next Month”. Anime UK News (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 4 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 4 tháng 1 năm 2023.
  70. ^ “有爱相伴!动画电影《乔西的虎与鱼》定档8月20日”. BJnews. 11 tháng 8 năm 2021. Lưu trữ bản gốc ngày 4 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 4 tháng 1 năm 2023.
  71. ^ “Selecta Visión ES: Josee, el Tigre y los Peces llega a los cines”. Milled (bằng tiếng Tây Ban Nha). Lưu trữ bản gốc ngày 4 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 4 tháng 1 năm 2023.
  72. ^ “Обзор-отзыв на полнометражное аниме "Её заветное желание."”. Пикабу (bằng tiếng Nga). Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 2 năm 2023. Truy cập ngày 4 tháng 1 năm 2023.
  73. ^ “Мисливці на привидів, Агнець, Мій син, Її завітна мрія”. ТСН (bằng tiếng Ukraina). 20 tháng 11 năm 2021. Lưu trữ bản gốc ngày 4 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 4 tháng 1 năm 2023.
  74. ^ Pineda, Rafael Antonio (28 tháng 9 năm 2020). “TIFF Screens 'Josee, The Tiger and the Fish,' Looking for Magical Doremi”. Anime News Network (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 13 tháng 1 năm 2021. Truy cập ngày 5 tháng 1 năm 2023.
  75. ^ Perkins, Chris. “Josee, The Tiger And The Fish (2020)”. Animation For Adults. Lưu trữ bản gốc ngày 5 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 5 tháng 1 năm 2023.
  76. ^ 耐观影 (27 tháng 5 năm 2021). “今夏最全的23部动画电影大合集”. ThePaper (bằng tiếng Trung). Lưu trữ bản gốc ngày 5 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 5 tháng 1 năm 2023.
  77. ^ Komatsu, Mikikazu. “Annecy 2021 Official Selection Includes Josee, Poupelle, and The Deer King”. Crunchyroll (bằng tiếng Tây Ban Nha). Lưu trữ bản gốc ngày 5 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 5 tháng 1 năm 2023.
  78. ^ “【看電影】MOViE MOViE anifest 動画藝術祭月底舉辦 欣賞超人氣國際得獎動畫”. OrangeNews (bằng tiếng Trung). 7 tháng 6 năm 2021. Lưu trữ bản gốc ngày 5 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 5 tháng 1 năm 2023.
  79. ^ Kotatsu Japanese Animation Festival (2 tháng 10 năm 2021). “Day 2!!”. Facebook (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 2 năm 2023. Truy cập ngày 7 tháng 1 năm 2023.
  80. ^ “Austrian-Japanese Society Hosts the 5th Japanese Film Days in Vienna”. Vindobona (bằng tiếng Anh). 5 tháng 10 năm 2021. Lưu trữ bản gốc ngày 7 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 7 tháng 1 năm 2023.
  81. ^ Hazra, Adriana (26 tháng 2 năm 2022). “Japanese Film Festival Screens Poupelle of Chimney Town, 'Josee, The Tiger and the Fish' Anime Films in Delhi”. Anime News Network (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 7 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 7 tháng 1 năm 2023.
  82. ^ a b c d “アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』BD&DVDが発売決定”. animate Times (bằng tiếng Nhật). 26 tháng 3 năm 2021. Lưu trữ bản gốc ngày 8 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 8 tháng 1 năm 2023.
  83. ^ “アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』限定版【Blu-ray】”. Cửa hàng trực tuyến chính thức của Kadokawa (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 8 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 8 tháng 1 năm 2023.
  84. ^ a b Piedra, Josh (13 tháng 1 năm 2022). “Funimation Announces February Home Video Highlights”. The Outerhaven (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 18 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 18 tháng 1 năm 2023.
  85. ^ Mills, Phil (10 tháng 3 năm 2022). “Blu-ray & DVD release: 'Josee, the Tiger and the Fish'. Far East Films (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 18 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 18 tháng 1 năm 2023.
  86. ^ a b “Dos ediciones del anime Josee, el Tigre y los Peces en Blu-ray”. Mubis (bằng tiếng Tây Ban Nha). 3 tháng 12 năm 2021. Lưu trữ bản gốc ngày 18 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 18 tháng 1 năm 2023.
  87. ^ “ジョゼと虎と魚たち (DVD) (2020)アニメ”. Zoom Movie (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 19 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 19 tháng 1 năm 2023.
  88. ^ CAICHANG 采昌影音館 (16 tháng 3 năm 2022). 【喬瑟與虎與魚群動畫版Josee, the Tiger and the Fish】DVD 2022/4/22 全台上市 (Youtube) (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 2 năm 2023. Truy cập ngày 19 tháng 1 năm 2023.
  89. ^ “アマプラで『ジョゼと虎と魚たち』が配信スタート レンタルは500円、2500円で購入も可能”. Anime Recorder (bằng tiếng Nhật). 27 tháng 8 năm 2021. Lưu trữ bản gốc ngày 8 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 8 tháng 1 năm 2023.
  90. ^ “映画|ジョゼと虎と魚たちの動画をフルで無料視聴できる配信サイトはここ!”. Anime! Anime! (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 8 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 8 tháng 1 năm 2023.
  91. ^ “アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト”. アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 1 tháng 1 năm 2022. Truy cập ngày 8 tháng 1 năm 2023.
  92. ^ “Josee, the Tiger and the Fish”. Netflix (bằng tiếng Anh). Truy cập ngày 8 tháng 1 năm 2023.
  93. ^ a b c JJP (17 tháng 6 năm 2022). “รีวิว โจเซ่ กับเสือและหมู่ปลา (Josee, the Tiger and the Fish) หนังสุดซึ้งประทับใจส่งท้ายปีสำหรับคนที่กำลังหมดไฟในการใช้ชีวิต”. True ID (bằng tiếng Thái). Lưu trữ bản gốc ngày 8 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 8 tháng 1 năm 2023.
  94. ^ Beg, Mirza Aaqib (5 tháng 7 năm 2021). “Where to Stream Josee, the Tiger and the Fish?”. The Cinemaholic (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 8 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 8 tháng 1 năm 2023.
  95. ^ Mateo, Alex (31 tháng 8 năm 2022). “Crunchyroll Streams Jujutsu Kaisen 0, Odd Taxi: in the Woods, BanG Dream! Poppin' Dream!, More Anime Films”. Anime News Network (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 8 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 8 tháng 1 năm 2023.
  96. ^ a b c d Luster, Joseph. “Funimation Plans Josee, the Tiger and the Fish Anime Film Screenings for North America”. Crunchyroll (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 16 tháng 6 năm 2021. Truy cập ngày 3 tháng 1 năm 2023.
  97. ^ a b c d e “Josee, The Tiger and the Fish (movie)”. Anime News Network. Lưu trữ bản gốc ngày 26 tháng 12 năm 2022. Truy cập ngày 3 tháng 1 năm 2023.
  98. ^ a b Иванов, Иван (22 tháng 10 năm 2021). “В российских онлайн-кинотеатрах появился аниме-фильм «Её заветное желание»”. КГ-Портал (bằng tiếng Nga). Lưu trữ bản gốc ngày 3 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 3 tháng 1 năm 2023.
  99. ^ a b "Її завітна мрія": вийшов трейлер аніме від студії Bones ("Ковбой Бібоп")”. Kinowar (bằng tiếng Ukraina). 22 tháng 9 năm 2021. Lưu trữ bản gốc ngày 3 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 3 tháng 1 năm 2023.
  100. ^ Fāng gézi vocus (7 tháng 2 năm 2021). “《喬瑟與虎與魚群動畫版》:相較於一般青春動畫,少了誇張的天搖地動,卻多了緊束心頭的內斂”. The News Lens (bằng tiếng Trung). Lưu trữ bản gốc ngày 3 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 3 tháng 1 năm 2023.
  101. ^ a b c d “[SR문화] 애니 '조제, 호랑이 그리고 물고기들' 한국어 더빙판 9월 8일 개봉”. SRtimes (bằng tiếng Hàn). 25 tháng 8 năm 2021. Lưu trữ bản gốc ngày 3 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 3 tháng 1 năm 2023.
  102. ^ Phương Nhi (7 tháng 4 năm 2021). 'Khi nàng thơ yêu': Sâu sắc, ý nghĩa hơn cả một chuyện tình lãng mạn đơn thuần”. Báo điện tử Tiền Phong. Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 2 năm 2023. Truy cập ngày 3 tháng 1 năm 2023.
  103. ^ Egan, Loo (28 tháng 12 năm 2020). “2020 Pokémon Film Opens at #2, Below Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba's Record Run”. Anime News Network. Lưu trữ bản gốc ngày 30 tháng 12 năm 2020. Truy cập ngày 1 tháng 1 năm 2023.
  104. ^ “2020年映画興行収入ランキング日本おすすめ(上半期/下半期/洋画/邦画)”. Pixiin (bằng tiếng Nhật). 12 tháng 1 năm 2021. Lưu trữ bản gốc ngày 27 tháng 12 năm 2021. Truy cập ngày 17 tháng 1 năm 2022.
  105. ^ a b c “乔西的虎与鱼 (2021)”. Endata (bằng tiếng Trung). Lưu trữ bản gốc ngày 28 tháng 1 năm 2022. Truy cập ngày 21 tháng 1 năm 2023.
  106. ^ a b c d e f “Josee to Tora to Sakana-tachi (2021)”. The Numbers. Lưu trữ bản gốc ngày 21 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 22 tháng 1 năm 2023.
  107. ^ “今年首部破千萬票房日片 《喬瑟與虎與魚群》正能量關懷身障者”. NOVA. 30 tháng 9 năm 2021. Lưu trữ bản gốc ngày 21 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 21 tháng 1 năm 2023.
  108. ^ “Doanh số phòng vé phim JOSEE, Khi Nàng Thơ Yêu”. Box Office Vietnam. Bản gốc lưu trữ ngày 19 tháng 4 năm 2021. Truy cập ngày 21 tháng 1 năm 2023.
  109. ^ “Doanh số phòng vé phim JOSEE, Khi Nàng Thơ Yêu”. Box Office Vietnam. Lưu trữ bản gốc ngày 19 tháng 4 năm 2021. Truy cập ngày 21 tháng 1 năm 2023.
  110. ^ “Vietnamese Box Office For 2021”. Box Office Mojo. Lưu trữ bản gốc ngày 22 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 22 tháng 1 năm 2023.
  111. ^ “JOSEE, THE TIGER AND THE FISH (2021)”. Box Office Data (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 22 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 22 tháng 1 năm 2023.
  112. ^ "together"であること 「ジョゼと虎と魚たち」をめぐって”. Kinema Junpo. Kinejun (2021年(令和3年)1月上・下旬合併号): 50. 2021.
  113. ^ a b c “アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト”. アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 1 tháng 1 năm 2022. Truy cập ngày 26 tháng 1 năm 2023.
  114. ^ “北岡大使、NPOオタクが主催するアニメフェスティバルの開会式でスピーチ”. Liên hoan phim Nhật Bản ở Estonia. 22 tháng 10 năm 2021. Lưu trữ bản gốc ngày 12 tháng 11 năm 2021. Truy cập ngày 15 tháng 11 năm 2021.
  115. ^ Kawashima Taro (30 tháng 12 năm 2020). “【感想】アニメ映画「ジョゼと虎と魚たち」が名作である理由 女性や障がい者の自立を描く2020年代らしい作品”. Tokusengai (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 22 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 22 tháng 1 năm 2023.
  116. ^ Nozawa Yoshinori (30 tháng 1 năm 2022). “『ジョゼと虎と魚たち』が到達した驚くべき着地点 同じ原作から様相の異なる作品が誕生”. Real Sound (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 22 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 22 tháng 1 năm 2023.
  117. ^ Toratugumi (5 tháng 8 năm 2022). “映画感想 ジョゼと虎と魚たち(アニメ版)”. Note (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 2 năm 2023. Truy cập ngày 22 tháng 1 năm 2023.
  118. ^ Jung Yumi (31 tháng 3 năm 2021). “등 4월 첫째 주 개봉작 전문가평”. Naver (bằng tiếng Hàn). Lưu trữ bản gốc ngày 26 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 26 tháng 1 năm 2023.
  119. ^ Hà Phương (18 tháng 4 năm 2021). "Josee: Khi nàng thơ yêu": Muôn vàn sắc thái của những mối tình thanh xuân”. VOV. Lưu trữ bản gốc ngày 23 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 23 tháng 1 năm 2023.
  120. ^ Clarke, Cath (12 tháng 8 năm 2021). “Josee, the Tiger and the Fish review – beautiful-looking anime takes a trip to the zoo”. The Guardian (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 13 tháng 11 năm 2022. Truy cập ngày 23 tháng 1 năm 2023.
  121. ^ Baron, Reuben (14 tháng 7 năm 2021). “Josee, The Tiger and The Fish Is a Smart Tsundere Romance”. CBR (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 23 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 23 tháng 1 năm 2023.
  122. ^ “第44回日本アカデミー賞優秀作品” (bằng tiếng Nhật). Viện Hàn lâm Nhật Bản. Lưu trữ bản gốc ngày 8 tháng 12 năm 2021. Truy cập ngày 8 tháng 12 năm 2021.
  123. ^ Pineda, Rafael Antonio (23 tháng 12 năm 2020). Demon Slayer Film, Violet Evergarden Get Mainichi Film Award Animation Nods”. Anime News Network. Lưu trữ bản gốc ngày 25 tháng 12 năm 2020. Truy cập ngày 23 tháng 1 năm 2023.
  124. ^ “第44回報知映画賞ノミネート” (bằng tiếng Nhật). The Hochi Shimbun. Bản gốc lưu trữ ngày 12 tháng 2 năm 2021. Truy cập ngày 9 tháng 1 năm 2022.
  125. ^ Loveridge, Lynzee (18 tháng 1 năm 2022). “Crunchyroll Announces Nominees for 6th Annual Anime Awards”. Anime News Network. Lưu trữ bản gốc ngày 18 tháng 1 năm 2022. Truy cập ngày 18 tháng 1 năm 2022.
  126. ^ a b “アニメ映画 ジョゼと虎と魚たち | 特集 | 本”. Kadokawa Tsubasa Bunko (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 2 tháng 1 năm 2022. Truy cập ngày 25 tháng 1 năm 2023.
  127. ^ “『ジョゼと虎と魚たち』2020年劇場アニメ化決定 | アニメイトタイムズ”. animate Times (bằng tiếng Nhật). 13 tháng 9 năm 2019. Lưu trữ bản gốc ngày 24 tháng 12 năm 2019. Truy cập ngày 25 tháng 1 năm 2023.
  128. ^ “アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト”. アニメ映画『ジョゼと虎と魚たち』公式サイト (bằng tiếng Nhật). Lưu trữ bản gốc ngày 1 tháng 1 năm 2022. Truy cập ngày 25 tháng 1 năm 2023.
  129. ^ “10”. Josee, hổ và cá. 2. Việt Nam: Hồng Đức. 2022. ISBN 978-604-389-889-7.
  130. ^ “Da Vinci”. Kadokawa. Tháng 11 năm 2020. Chú thích journal cần |journal= (trợ giúp)
  131. ^ “アニメ映画「ジョゼと虎と魚たち」場面カットやキャラクター設定が公開(コメントあり)”. Natalie (bằng tiếng Nhật). 3 tháng 3 năm 2020. Lưu trữ bản gốc ngày 25 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 25 tháng 1 năm 2023.
  132. ^ “《乔西、虎与鱼群 上 下》”. Guangzhou Tianwen Kadokawa Animation and Comics (bằng tiếng Trung). Lưu trữ bản gốc ngày 25 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 25 tháng 1 năm 2022.
  133. ^ 少女C (29 tháng 12 năm 2022). “《喬瑟與虎與魚群》漫畫上市,紀伊國屋書店簽繪板展示與獨家特典介紹”. Sky-high Press (bằng tiếng Trung). Lưu trữ bản gốc ngày 25 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 25 tháng 1 năm 2023.
  134. ^ “Josee, Hổ Và Cá”. IPM. Lưu trữ bản gốc ngày 25 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 25 tháng 1 năm 2023.
  135. ^ “Josee, the Tiger and the Fish (manga)”. Yen Press (bằng tiếng Anh). Lưu trữ bản gốc ngày 25 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 25 tháng 1 năm 2023.
  136. ^ “Josée, el tigre y los peces nº 01/02”. PlanetadeLibros (bằng tiếng Tây Ban Nha). Lưu trữ bản gốc ngày 25 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 24 tháng 1 năm 2023.
  137. ^ “Josée, la tigre e i pesci. Collection box. Vol. 1-2 - Seiko Tanabe - Nao Emoto - - Libro - Edizioni BD - J-POP”. laFeltrinelli. Lưu trữ bản gốc ngày 25 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 25 tháng 1 năm 2023.
  138. ^ “Josee, hổ và cá”. Cục Xuất bản, In và Phát hành - Bộ thông tin và truyền thông. Lưu trữ bản gốc ngày 25 tháng 1 năm 2023. Truy cập ngày 23 tháng 4 năm 2022.

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]