Doraemon tại Việt Nam

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm
Bìa truyện Doraemon tập 1 được ấn hành tại Việt Nam trước 2010
Bìa truyện Doraemon tập 1 được ấn hành tại Việt Nam từ 2010 trở về sau

Doraemon là series manga Nhật Bản được sáng tác bởi họa sĩ Fujiko F. Fujio dành cho thiếu nhi vào năm 1969. Tác phẩm kể về một chú mèo máy từ thế kỉ 22 với những bảo bối thần kì trở về quá khứ giúp cậu bé Nobita cải thiện cuộc sống. Sau đó tác phẩm được chuyển thể thành anime, trò chơi điện tử, nhạc kịch... và được xuất sang nhiều quốc gia trên thế giới. Vào cuối năm 1992 tác phẩm được ông Nguyễn Thắng Vu mang về Việt Nam và đem đến hiện tượng Doraemon về kỉ lục xuất bản của truyện tranh nước ngoài tại Việt Nam. Được đánh giá là một trong những tác phẩm gắn bó với tuổi thơ nhiều thế hệ độc giả Việt Nam. Với bề dày lịch sử hơn 25 năm ở Việt Nam bộ truyện đã để lại những dấu ấn và ảnh hưởng rất lớn. Ngoài ra tác phẩm còn đóng góp cho lĩnh vực giáo dục khi trao tặng những suất học bổng cho trẻ em nghèo hiếu học.

Riêng với hoạt hình, phim từng được thuyết minh tiếng Việt và phát hành bởi Hãng phim Phương Nam (bản lồng tiếng và phụ đề tiếng Trung) từ năm 1997 dưới định dạng băng hình VHS & đĩa VCD và cũng được phát sóng trên Đài truyền hình Việt Nam VTV1, VTC1, VTC11 trong thập niên 2000 và gần đây nhất là kênh truyền hình HTV3 với hàng trăm tập phim đã lên sóng từ năm 2010 đến nay. Điểm qua lĩnh vực điện ảnh, xê-ri từng được giới thiệu tại Liên hoan phim Nhật Bản 2008 và bắt đầu từ năm 2013 thì chính thức ra rạp và xê-ri này cũng được phát sóng trên HTV3 từ tháng 12 năm 2012 với hàng chục tập phim đã được lên sóng. Trên Youtube, loạt phim được mua bản quyền phát hành trên kênh POPS Kids từ ngày 12 tháng 8 năm 2017.

Truyện tranh[sửa | sửa mã nguồn]

Tên nhân vật trước Công ước Bern 2010
Tên gốc Tên Việt hoá
Doraemon (ドラえもん?) Đôrêmon
Nobi Nobita (野比 のび太?) Nôbita
Minamoto Shizuka (源 静香?) Xuka
Jaian/Gian (ジャイアン?)
Goda Takeshi (剛田 武?)
Chaien
Jaiko (ジャイ子 ?) Chaikô
Honekawa Suneo (骨川 スネ夫?) Xêkô
Sunetsugu (スネツグ?) Xưki
Dekisugi Hidetoshi (出木杉 英才?) Đêkhi
Dekisugi Hideyo (出木杉 ヒデヨ?) Đêkhimô
Nobisuke (ノビスケ?) Nôbitu
Sewashi (セワシ?) Nôbitô
Dorami (ドラミ?) Đôrêmi
Sunekichi (スネきち?) Xukichi

Doraemon được Nhà xuất bản Kim Đồng xuất bản lần đầu tiên từ cuối năm 1992 (với tham khảo từ bản tiếng Thái), khi chưa được phép của tác giả. Ngày 11/12/1992 được coi là "ngày sinh" của Doraemon tại Việt Nam.[1] Bộ sách lập tức thành sự kiện của ngành xuất bản Việt Nam năm 1992 khi chỉ sau một tuần, bốn tập truyện Doraemon (mỗi tập 108 trang) đã bán hết 40.000 bản.[2] Năm 1996 Nhà xuất bản Kim Đồng chính thức thương lượng được bản quyền của Doraemon từ Nhà xuất bản Shogakukan, toàn bộ phần tiền bản quyền trong giai đoạn 1992-1996 được tác giả Fujimoto đồng ý chuyển vào một quỹ có tên Quỹ học bổng Doraemon[1]. Tính cho đến năm 2006 đã có khoảng 40 triệu[3] đến 50 triệu bản[4] Doraemon được phát hành tại Việt Nam, một kỉ lục về xuất bản của truyện tranh nước ngoài tại thị trường Việt Nam[3]. Tại Việt Nam, nhà xuất bản Kim Đồng là nhà xuất bản duy nhất được chuyển nhượng bản quyền, phát hành bản tiếng Việt tất cả các phiên bản của Doraemon.

Trong phiên bản truyện tại Việt Nam, tên các nhân vật được "Việt hóa" một phần,[5] và được gắn các biệt danh Mèo ú Đôrêmon, Nôbita hậu đậu, Chaien lồi rốn hay Xêkô mỏ nhọn. Một chuyên mục nhỏ ở cuối truyện mang tên "Văn phòng Đôrêmon" xuất hiện từ tập 16[1], thông qua "Thông tấn xã Nôbita" tương tác với độc giả. Bộ truyện cũ được cho là đã bỏ qua nhiều chi tiết, một số chỗ dịch chưa chuẩn xác.[5] Theo công ước Bern, Nhà xuất bản Kim Đồng đã ngưng việc xuất bản đầu sách có tựa đề Đôrêmon và thay thế bằng phiên bản mới mang tên Doraemon phát hành lần đầu vào ngày 29/05/2010, trong đó tên các nhân vật được phiên âm rōmaji, đọc từ phải sang trái như phiên bản tại Nhật, nội dung truyện cũng được dịch sát hơn.[6] Tập Nobita Tây du ký chỉ được ra mắt dưới dạng hai tập truyện tranh màu.[7][8] Từ năm 2005 đến nay một số truyện được chuyển thể từ seri mới tuy chưa được ra mắt nhưng đã có kế hoạch ra dưới hình thức các tập truyện tranh màu, riêng tập Nobita và người khổng lồ xanh bị in lậu bởi Nhà xuất bản Đà Nẵng với tựa đề Mèo máy thông minh và đã được thu hồi[9][10]. Bộ truyện nằm trong TOP 10 sách được yêu thích trong lễ trao giải Giải thưởng Fahasa 2018.

Truyện dài
Tên tiếng Việt Tên tiếng Việt
Trước năm 2010 Sau năm 2010 Trước năm 2010 Sau năm 2010
Đô rê mon: Thăm công viên khủng long Doraemon: Chú khủng long của Nobita Đô rê mon: Bí mật mê cung Bliki Doraemon: Nobita và mê cung thiếc
Đô rê mon: Bí mật hành tinh màu tím Doraemon: Nobita và lịch sử khai phá vũ trụ Đô rê mon: Ba chàng hiệp sĩ mộng mơ

Doraemon: Nobita và ba chàng hiệp sĩ mộng mơ
Đô rê mon: Pho tượng thần khổng lồ Doraemon: Nobita thám hiểm vùng đất mới Đô rê mon: Lạc vào thế giới côn trùng Doraemon: Đấng toàn năng Nobita
Đô rê mon: Lâu đài dưới đáy biển Doraemon: Nobita và lâu đài dưới đáy biển Đô rê mon: Hành trình qua Dải Ngân Hà Doraemon: Nobita và chuyến tàu tốc hành Ngân Hà
Đô rê mon: Lạc vào xứ quỷ Doraemon: Nobita và chuyến phiêu lưu vào xứ quỷ Đô rê mon: Thành phố thú nhồi bông Doraemon: Nobita và cuộc phiêu lưu ở thành phố dây cót
Đô rê mon: Tên độc tài vũ trụ Doraemon: Nobita và cuộc chiến vũ trụ Đô rê mon: Cuộc phiêu lưu đến đảo giấu vàng Doraemon: Nobita và chuyến du hành biển phương Nam
Đô rê mon: Cuộc xâm lăng của binh đoàn rôbốt Doraemon: Nobita và binh đoàn người sắt Đô rê mon: Đi tìm miền đất mới Doraemon: Nobita - Vũ trụ phiêu lưu kí
Đô rê mon: Cuộc phiêu lưu vào lòng đất Doraemon: Nobita và hiệp sĩ rồng Đô rê mon: Truyền thuyết vua Mặt trời Nôbita Doraemon: Nobita và truyền thuyết vua Mặt Trời
Đô rê mon: Tây du kí Doraemon: Nobita Tây du kí Đô rê mon: Du hành đến vương quốc loài chim Doraemon: Nobita và những dũng sĩ có cánh
Đô rê mon: Chiến thắng quỷ Kamát Doraemon: Nobita và nước Nhật thời nguyên thủy Đô rê mon: Cuộc chiến ở xứ sở rôbốt Doraemon: Nobita và vương quốc robot

Đô rê mon: Ngôi sao cảm Doraemon: Nobita và hành tinh muông thú Đô rê mon: Cuộc phiêu lưu đến vương quốc Gió Doraemon: Nobita và những pháp sư Gió bí ẩn
Đô rê mon: Lạc vào xứ Ba Tư

Doraemon: Nobita ở xứ sở nghìn lẻ một đêm Đô rê mon: Nôbita ở vương quốc chó mèo Doraemon: Nobita ở vương quốc chó mèo
Đô rê mon: Vương quốc trên mây Doraemon: Nobita và vương quốc trên mây

Hoạt hình[sửa | sửa mã nguồn]

Một số tập phim ngắn trong giai đoạn 1979 - 2005 đã được ra mắt tại Việt Nam, phát sóng trên VTV1VTC1. Kênh VTV1 có đội ngũ lồng tiếng riêng với những diễn viên như Hoài Vân (Doraemon), Anh Tuấn (Nobita), Lưu Hà Phương (Shizuka), Phú Đôn... [ct 1] Trên kênh VTC1, các tập phim được chiếu với tựa đề Chú mèo máy Đô Rê Mon trong chuyên mục Tuổi thần tiên, do Phương Anh và Thu An biên tập.[ct 2] Từ năm 2010 loạt phim ngắn được mua bản quyền, lồng tiếng Việt và phát sóng trên kênh HTV3. Ban đầu kênh chỉ mua bản quyền phát sóng 52 tập phim và chiếu đi chiếu lại trong vài năm mãi cho đến năm 2014 tiếp tục phát sóng các tập mới với hàng trăm tập đã lên sóng. Hàng chục tập phim điện ảnh Doraemon cũng đã được mua bản quyền phát sóng trên HTV3 từ 7 tháng 12 năm 2012 đến nay trong khung giờ phim điện ảnh.[11]. Riêng phim Stand by Me Doraemon được phát trên K+ NS ngày 1 tháng 6 năm 2015.

Với nhiệm vụ Đại sứ của Doraemon phim Doraemon: Chú khủng long của Nobita 2006 trình chiếu tại Liên hoan phim Nhật Bản ngày 11 tháng 10 năm 2008[12]. Đến năm 2013, Megastar (CJ CGV Vietnam) chính thức mang loạt phim điện ảnh Doraemon về Việt Nam chiếu rạp với phim mở đầu là Doraemon: Nobita và viện bảo tàng bảo bối. Riêng về diễn viên lồng tiếng Việt trong Doraemon (trên truyền hình và rạp) được thực hiện bởi đội ngũ diễn viên lồng tiếng kênh HTV3: từ tháng 1 năm 2010 cho đến tháng 9 năm 2013 diễn viên lồng tiếng các nhân vật cố định nhưng từ tháng 12 năm 2013 được thay đổi liên tục không cố định vì nhiều diễn lồng tiếng cũ trong nhóm lồng tiếng phim Doraemon nghỉ việc.[13] Trong loạt phim 1979 - 2005, cũng như ở nhiều quốc gia khác, các bộ phim dài được biết đến ở Việt Nam lần đầu dưới dạng các tập truyện dài, tổng cộng là 24 tập.[14] Hãng phim Phương Nam & Công ty Điện ảnh Thành phố Hồ Chí Minh phát hành các tập phim ngắn và dài dưới dạng đĩa VCD thuyết minh tiếng Việt những năm 1997-1999, lúc đó vẫn chưa được mua bản quyền chính thức mà phải mua bản lồng tiếng và phụ đề tiếng Trung. Các tập phim ngắn đặc biệt cũng được ra mắt tại Việt Nam dưới dạng các tập truyện màu.[15] Những tập đầu trong loạt phim Doraemon 2005 được Nhà xuất bản Kim Đồng in ra tranh truyện vào 2014. Vào năm 1993, Phạm Tuyên phổ lời Việt 19 bài hát trong phim Doraemon cho Đội ca thiếu nhi Thành phố Hồ Chí Minh thể hiện. Sau đó các bài hát được Nhà xuất bản Kim Đồng tập hợp phát hành dưới dạng băng casette gồm 2 vol dưới tên Chúng ta hát cùng Đô rê mon. Riêng trong băng VHS (nay được phát hành thành định dạng VCD & DVD) ca nhạc thiếu nhi Bé chúc Tết của Hãng phim Phương Nam sản xuất năm 1995, nhạc sĩ Nguyễn Ngọc Thiện phổ lời Việt cho 2 ca khúc trong chương trình là "Doraemon no Uta" với tên tiếng Việt là "Đôrêmon" và bài "Aoi sora wa pokketo sa" với tên tiếng Việt là "Hãy hát lên" được biểu diễn bởi Đội ca Nhà Thiếu nhi TP.HCM.

Từ ngày 12 tháng 8 năm 2017, loạt phim Doraemon được phát sóng trực tuyến có bản quyền trên kênh youtube của POPS Kids.[16] Ngày 24 tháng 1 năm 2018 phiên bản Việt hóa bài hát "Odore Dore Dora Doraemon Ondo 2007" (踊れ・どれ・ドラ ドラえもん音頭2007, tên tiếng Việt chính thức Nào cùng nhảy điệu Doraemon Ondo?) được phát hành trên YouTube thông qua kênh POPS Kids, ca khúc Việt hóa được trình bày bởi Thùy Tiên - diễn viên lồng tiếng nhân vật Doraemon tại Việt Nam.

TT Tiêu đề phim Rạp Truyền hình
Ngày phát hành Cấp phép và phát hành Ngày phát sóng Kênh phát sóng (Quản lý)
1 Chú khủng long của Nobita 2006 11/10/2008 Không rõ 13/9/2013 HTV3 (TVM Corp.)
2 Nobita và hành tinh muông thú Không có Không có 7/12/2012
3 Nobita và vương quốc trên mây 14/12/2012
4 Nobita và mê cung thiếc 21/12/2012
5 Nobita - Vũ trụ phiêu lưu ký 28/12/2012
6 Nobita và truyền thuyết vua Mặt Trời 1/3/2013
7 Nobita và những dũng sĩ có cánh 8/3/2013
8 Nobita và vương quốc robot 15/3/2013
9 Nobita và những pháp sư Gió bí ẩn 22/3/2013
10 Nobita ở vương quốc chó mèo 29/3/2013
11 Nobita và cuộc đại thủy chiến ở xứ sở người cá 7/6/2013
12 Nobita và binh đoàn người sắt (Phiên bản năm 2011) 14/6/2013
13 Nobita ở xứ sở nghìn lẻ một đêm 21/6/2013
14 Nobita và ba chàng hiệp sĩ mộng mơ 28/6/2013
15 Nobita và lịch sử khai phá vũ trụ (Phiên bản năm 2009) 6/9/2013
16 Nobita và chuyến phiêu lưu vào xứ quỷ (phiên bản năm 2007) 20/9/2013
17 Nobita và người khổng lồ xanh 27/9/2013
18 Nobita và viện bảo tàng bảo bối 27/12/2013 Cấp phép: Animation Int'l / Tagger
Phát hành: CJ CGV (tên cũ: Megastar)

31/12/2017

HTV3 - DreamsTV (Purpose Media)
19 Phiên bản mới • Nobita thám hiểm vùng đất mới 4/7/2014

7/1/2018

20 Stand by Me Doraemon 12/12/2014 1/6/2015 K+ NS, K+ NS HD
1/7/2016 SeeTV - SCTV3
20/7/2019 HTV3 - DreamsTV (Purpose Media)
21 Nobita và những hiệp sĩ không gian 26/6/2015

14/1/2018

22 Phiên bản mới • Nobita và nước Nhật thời nguyên thủy 27/5/2016 Cấp phép: Tagger
Phát hành: CJ CGV
23 Nobita và chuyến thám hiểm Nam Cực Kachi Kochi 26/5/2017
24 Nobita và hòn đảo diệu kì Không có Không có 24/12/2017 HTV3 - DreamsTV (Purpose Media)
25 Nobita và đảo giấu vàng 25/5/2018 Cấp phép: Tagger
Phát hành: CJ CGV
26 Nobita và Mặt Trăng phiêu lưu ký 24/5/2019

Đón nhận[sửa | sửa mã nguồn]

Tại đại hội phát hành sách 1993, Bộ Văn hóa đã đánh giá việc ra bộ sách Đôrêmon là sự kiện chấn động đối với việc lành mạnh hóa thị hiếu của thiếu nhi, cả thanh niên và người lớn.[1] Bộ truyện đã để lại dấu ấn trong lòng nhiều thế hệ độc giả. Doraemon cũng xuất hiện trong nhiều hoạt động văn hóa[17][18], nhân vật Doraemon cũng là Đại sứ văn hóa Nhật Bản tại Việt Nam. Tác giả Fujiko F. Fujio được Bộ văn hóa thông tin Việt Nam trao tặng huy chương "Chiến sĩ văn hóa" vào năm 1996 do đã đóng góp vào công tác giáo dục trẻ em qua truyện Doraemon.[19] Quỹ học bổng Doraemon, còn gọi là quỹ hỗ trợ giáo dục trẻ Việt Nam do ông Nguyễn Thắng Vu và tác giả Fujiko Fujio sáng lập ngày 31 tháng 8 năm 1996, với số tiền ban đầu là 1 tỷ đồng, từ số tiền bản quyền trong ba năm từ 1992 đến 1995 (do chính tác giả Fujimoto Hiroshi trao tặng) và một phần lợi nhuận từ việc phát hành bộ truyện, nhà xuất bản Kim Đồng.[4] Quỹ Doraemon liên tục được bổ sung hằng năm từ lợi nhuận của việc xuất bản Doraemon. Đến năm 2010, tổng số vốn của quỹ lên đến 4 tỷ đồng, quỹ này đã trao trên 6000 suất học bổng cho các học sinh nghèo trên khắp Việt Nam.[5] Nguyễn Thắng Vu đã trao tặng cho quỹ học bổng này 1 tỷ đồng tiền cá nhân trong khoảng thời gian bệnh ung thư trở nặng trước lúc qua đời.[20] Đến năm 2017, quỹ đã trao hơn 10000 học bổng với trị trên 7 tỷ đồng. Quỹ Doraemon được đánh giá là một quỹ văn hóa - giáo dục phi chính phủ vào loại sớm nhất ở Việt Nam.[21]

Ảnh hưởng[sửa | sửa mã nguồn]

Một tranh truyện Doraemon chế đề cập đến giá xăng tăng.

Nhân vật Doraemon còn được nghệ sĩ hài Xuân Hương hoá trang và dẫn chương trình cùng nghệ sỹ,MC Thanh Bạch và Tất My Ly trong chuỗi liveshow Ca nhạc thiếu nhi Tuổi thần tiên do Hãng phim Phương NamNhà hát Hoà Bình, thành phố Hồ Chí Minh thực hiện trong những năm 1995 - 1999 vô cùng vui nhộn cho các bạn nhỏ Việt Nam lúc bấy giờ.

Dế Rôbốt Nhân tài ảo thuật là một loạt truyện tranh Việt Nam được xuất bản bởi công ty Phan Thị. Tuy nhiên từ khi loạt truyện này được giới thiệu (chưa phát hành) thì bị "Nghi án đạo truyện Doraemon" do sự giống nhau đến "lộ liễu" khiến nhiều fan hâm mộ Doraemon bức xúc.[22] Ngay sau khi truyện này phát hành ngày 20 tháng 2 năm 2014 thì mối hoài nghi này càng tăng khi nhân vật, bảo bối trong "DếRôbốt-Nhân tài ảo thuật" được chỉnh sửa, thêm thắt từ "Doraemon". Sau đó nhóm tác giả này đã thừa nhận rằng đã học hỏi từ "Doraemon" nhưng trên nguyên lý "Innovation" và đã gặp một trào lưu phản đối trên các diễn đàn, mạng xã hội.[23]

Đầu năm 2011, phong trào chế truyện Doraemon nở rộ trên cộng đồng mạng Việt Nam.[24] Nhiều hội chế truyện trên các mạng xã hội, các diễn đàn được thành lập, các cuộc thi chế được tổ chức. Nội dung của các truyện chế xoay quanh nhiều vấn đề mang tính thời sự, những câu chuyện thường ngày trong cuộc sống và những quan điểm của giới trẻ dưới góc nhìn hóm hỉnh. Nhiều video clip âm nhạc chế truyện Doraemon cũng lần lượt xuất hiện và được gọi là Doraemon Music Video (DMV).[25]

Tháng 9, 2012, công ty Ajinomoto Việt Nam đã lấy hình ảnh Doraemon vào quảng cáo sản phẩm Aji-Mayo của công ty này.

Doraemon cũng được Công ty Tập đoàn Văn phòng phẩm Thiên Long mua hình ảnh để sản xuất các mặt hàng văn phòng phẩm như bút sáp màu, bút bi, bút chì,...

Vào ngày 7 tháng 12 năm 2012 lễ hội "Doraemon và những người bạn" đã diễn ra tại Thảo Cầm Viên, Thành phố Hồ Chí Minh do Nhà Xuất bản Kim Đồng để kỷ niệm 20 năm "Mèo ú đến Việt Nam" thu hút hàng ngàn du khách thập phương đến với lễ hội.[26]

Ngày 14 tháng 2 năm 2014, Bích Phương cho ra mắt MV Mình yêu nhau đi của Tiên Cookie nhân dịp Valentine. Nội dung video ca nhạc xoay quanh mối tình giữa cặp đôi có ngoại hình đối lập qua trung gian là những cuốn manga Doraemon bởi cả hai đều có cùng sở thích. Nội dung này được các bạn trẻ gọi là Mối tình Doraemon.[27]

Cuối tháng 5 năm 2015, chương trình “Cùng Doraemon chu du thế giới” diễn ra tại Thành phố Hồ Chí Minh, Hải Phòng, Đà Nẵng, Nha Trang, Cần Thơ do Acecook tổ chức nhằm quảng bá món "Mì Doraemon" - một sản phẩm mới của công sau khi chính thức mua bản quyền hình ảnh nhân vật. Đồng thời nhà sản xuất mì này cũng là nhà tài trợ chính cho phần ba và phần bốn cho loạt phim "Doraemon - Chú mèo máy đến từ tương lai" trên HTV3.

Cục Cảnh sát Giao thông, Bộ Giao thông, Bộ Giáo dục và Đào tạo cùng với Tập đoàn Mainichi Nhật Bản đã hợp tác với nhau phát động chương trình "Doraemon với An toàn giao thông" nhằm tuyên truyền phổ biến, giáo dục Trật tự an toàn giao thông cho trẻ em Việt Nam từ 20 tháng 4 năm 2016.[28]

Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ a ă â b Nguyễn Phú Cương. “Nguyễn Thắng Vu: Ông "bố nuôi" của Đôrêmon đã ra đi”. Báo Thể thao & Văn hóa. 
  2. ^ An Nhiên. “Mèo máy Đôrêmon và Lật đật”. Nhà xuất bản Kim Đồng. 
  3. ^ a ă Giao Hưởng - Minh Hoa. “6 kỉ lục trong lĩnh vực xuất bản - in - phát hành của Việt Nam”. Bản gốc lưu trữ ngày 24 tháng 1 năm 2008. Truy cập ngày 29 tháng 10 năm 2008. 
  4. ^ a ă “Doraemon và những khám phá thú vị !!!”. Nhà xuất bản Kim Đồng. 
  5. ^ a ă â Hoàng Nguyên. “Mèo máy Doremon tái xuất và... đổi tên”. Báo Thể thao & Văn hóa. 
  6. ^ Chung Thủy. “Bộ sách Doraemon phiên bản mới”. VOV News. 
  7. ^ “Đôrêmon: Nôbita Tây du ký - Tập 1”. Nhà xuất bản Kim Đồng. Truy cập ngày 31 tháng 7 năm 2009. 
  8. ^ “Đôrêmon: Nôbita Tây du ký - Tập 2”. Nhà xuất bản Kim Đồng. Truy cập ngày 31 tháng 7 năm 2009. 
  9. ^ “Doremon và Conan đồng thời bị vi phạm tác quyền”. Nhà xuất bản Kim Đồng. Truy cập ngày 31 tháng 7 năm 2009. 
  10. ^ “Thu hồi Doremon và Conan đã vi phạm tác quyền”. Nhà xuất bản Kim Đồng. Truy cập ngày 31 tháng 7 năm 2009. 
  11. ^ Cùng phiêu lưu ký với Doraemon và Nobita trên HTV3
  12. ^ “Thông báo từ Nhà xuất bản Kim Đồng”. Nhà xuất bản Kim Đồng. Truy cập ngày 31 tháng 7 năm 2009. 
  13. ^ Ghi chú: Năm 2008-2014: Đội ngũ diễn viên lồng tiếng kênh HTV3 thuộc quản lý Công ty Cổ phần Truyền thông Trí Việt (TVM Corp.), Năm 2015-2016 thuộc quản lý Công ty Cổ phần Truyền thông Thanh Thiếu Nhi (TTN Media) và từ 2017-nay là Công ty Cổ phần Truyền thông Purpose (nay là Công ty Trách nhiệm Hữu hạn Truyền thông Purpose)
  14. ^ “Doraemon - Truyện dài (24 tập)”. Nhà xuất bản Kim Đồng. Truy cập ngày 31 tháng 7 năm 2009. 
  15. ^ “Một số tập truyện màu”. Nhà xuất bản Kim Đồng. Truy cập ngày 31 tháng 7 năm 2009. 
  16. ^ “Ra mắt loạt phim Doraemon trên POPS Kids”. Daily Sao. 12 tháng 8 năm 2017. Truy cập 13 tháng 9 năm 2017. 
  17. ^ "Ngày hội Đôrêmon". Báo điện tử Đảng Cộng sản Việt Nam. Truy cập ngày 31 tháng 7 năm 2009. 
  18. ^ “Thử thách cùng mèo Đôrêmon nhân dịp 1/6”. Báo Đất Việt. Truy cập ngày 31 tháng 7 năm 2009. 
  19. ^ Lần đến thăm Việt Nam năm 1996 tại Nhà xuất bản Kim Đồng
  20. ^ Ông Nguyễn Thắng Vu tặng 1 tỉ đồng cho Quỹ Doraemon Tuổi Trẻ Online - Cơ quan của Đoàn TNCS HCM TP.HCM. Truy cập 20 tháng 6 năm 2011.
  21. ^ Vĩnh biệt người sáng lập Quỹ Doraemon VN Báo Người Lao động Điện tử – Tiếng nói của Liên đoàn Lao động Thành phố Hồ Chí Minh Truy cập 20 tháng 6 năm 2011.
  22. ^ Fan bức xúc vì truyện tranh Việt nhái Doraemon lộ liễu
  23. ^ Tác giả Dếrôbốt thừa nhận học hỏi Doraemon
  24. ^ “Chế truyện tranh Doraemon”. Thanh niên. 
  25. ^ Trang Facebook của Doraemon Music Video
  26. ^ Doraemon Giấc mơ 20 năm
  27. ^ Giải mã thành công của hiện tượng hit Mình yêu nhau đi
  28. ^ “Triển khai chương trình “Doraemon với An toàn giao thông” tại Việt Nam”. Cảnh sát giao thông. 20 tháng 4 năm 2016. Truy cập 29 tháng 4 năm 2016. 
Ghi chú
  1. ^ Theo phần giới thiệu ở màn mở đầu và kết thúc của các tập phim trên VTV1
  2. ^ Theo phần giới thiệu ở màn mở đầu và kết thúc của cc tập phim trên VTC1

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]