Doraemon: Nobita và người khổng lồ xanh

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Buớc tưới chuyển hướng Bước tới tìm kiếm

Nobita và người khổng lồ xanh

Nobita to Midori no Kyojinden.jpg
Áp phích
Thông tin phim
Tiếng Nhậtドラえもん のび太と緑の巨人伝
HepburnDoraemon Nobita to Midori no Kyojinden
Dịch nghĩaDoraemon: Nobita và truyền thuyết người khổng lồ xanh
Đạo diễnWatanabe Ayumu
Sản xuấtYoshikawa Daisuke
Ogura Kumi
Fujimori Takumi
Yamazaki Tatsuji
Shima Tetsuo
Tác giảFujiko F. Fujio
Kịch bảnOonogi Hiroshi
Diễn viênMizuta Wasabi
Ohara Megumi
Kakazu Yumi
Kimura Subaru
Seki Tomokazu
Horikita Maki
Âm nhạcKan Sawada (soạn nhạc gốc)
Te o Tsunagō của Ayaka
Yume wo Kanaete Doraemon của MAO
Quay phimKishi Katsuyoshi
Dựng phimKojima Toshihiko
Phát hànhToho
Công chiếu
8 tháng 3, 2008 (2008-03-08) (Nhật Bản)
4 tháng 8, 2009 (2009-08-04) (Trung Quốc)
6 tháng 8, 2009 (2009-08-06) (Hồng Kông)
7 tháng 8, 2009 (2009-08-07) (Đài Loan & Indonesia)
11 tháng 9, 2009 (2009-09-11) (Malaysia)
29 tháng 10, 2009 (2009-10-29) (Thái Lan)
Độ dài
112 phút
Quốc giaNhật Bản Nhật Bản
Ngôn ngữTiếng Nhật
Doanh thu¥3,37 tỉ yên ($36,3 triệu)
← Phim trước
Doraemon: Phiên bản mới • Nobita và chuyến phiêu lưu vào xứ quỷ - 7 nhà phép thuật
Phim sau →
Doraemon: Phiên bản mới • Nobita và lịch sử khai phá vũ trụ
Trang web chính thức
Chủ đề Anime và manga

Doraemon: Nobita và người khổng lồ xanh (ドラえもん のび太と緑の巨人伝 Doraemon Nobita to Midori no Kyojinden?) là phim khoa học viễn tưởng 2008 của đạo diễn Watanabe Ayumu và là bộ phim điện ảnh thứ 28 trong loạt phim Doraemon. Nội dung phim là chuyến phiêu lưu thú vị của Nobita và những người bạn đến hành tinh thực vật đến việc chống lại âm mưu thôn tính địa cầu của một vài lãnh đạo cấp cao hành tinh có suy nghĩ lệch lạc về người Trái Đất. Trước khi công chiếu chính thức vào ngày 8 tháng 3 năm 2008 toàn bộ nội dung tác phẩm được truyền tải thành truyện tranh đăng trên tạp chí CoroCoro Comic trong tháng 2 và tháng 3 năm 2008. Với doanh thu ước đạt 3.87 tỉ Yên, phim đứng vị trí thứ 8 trong bảng xếp hạng doanh thu Nhật Bản trong năm 2008. Ca khúc mở đầu phim là "Yume wo Kanaete Doraemon" (夢をかなえてドラえもん, dịch nghĩa Có Doraemon, giấc mơ thành hiện thực?) do Mao trình bày và ca khúc kết thúc là "Te o Tsunagō / Ai o Utaō" (手をつなごう, dịch nghĩa Cùng nhau chung tay?) do Ayaka trình bày. Phim từng được ứng cử cho Giải thưởng Viện hàn lâm Nhật Bản [1]. Sau Nhật Bản, phim được phát hành tại một số quốc gia trên thế giới: Trung Quốc (chiếu rạp 4 tháng 8 năm 2009), Hồng Kông (chiếu rạp 6 tháng 8 năm 2009), Đài Loan (chiếu rạp 7 tháng 8 năm 2009), Indonesia(chiếu rạp 7 tháng 8 năm 2009), Malaysia (chiếu rạp 11 tháng 9 năm 2009), Thái Lan (chiếu rạp 29 tháng 10 năm 2009), Tây Ban Nha (phát hành dưới dạng DVD 11 tháng 11 năm 2009), Bồ Đào Nha (phát sóng truyền hình 1 tháng 3 năm 2015) và Ba Lan (phát sóng truyền hình 18 tháng 10 năm 2015). Tại Việt Nam phiên bản truyện tranh được Nhà xuất bản Kim Đồng ấn hành còn phim được Công ty Cổ phần Truyền thông Trí Việt mua bản quyền phát sóng trên kênh HTV3 vào ngày 27 tháng 9 năm 2013. Bài hát lồng tiếng Việt: mở đầu là "Doraemon" do Huyền Chi trình bày và kết thúc là "Đời cuốn xô ta" do Nam Hương trình bày.

Một trò chơi điện tử với thể loại hành động, phiêu lưu cũng được ra mắt vào ngày 06 tháng 03 năm 2008 như phần thứ tư trong dự án "Sega=Doraemon" mang tên Doraemon: Nobita và người khổng lồ xanh DS.

Nội dung[sửa | sửa mã nguồn]

Bìa truyện Nobita và người khổng lồ xanh

Phim mở đầu với cuộc đối thoại bí ẩn về sự biến đổi của thảm thực vật và môi trường trên Trái Đất: tình trạng tan băng, khai thác cạn kiệt đất đai, nước biển dâng cao, tình trạng đô thị hóa..., một lời nói đầy giận dữ: Không thể tha thứ.

Nobita nhặt được một cây con và giúp nó hoạt động được như động vật. Cậu đặt tên cho nó là Kibou. Kibou rất ham học, thích xem tivi - đặc biệt là những chuyên mục tin tức và giáo dục. Doraemon và nhóm bạn Nobita chơi đùa rất vui vẻ với Kibou; nhưng một ngày, họ thấy một vùng rừng biến mất và bị hút lên Hành tinh Cây và gặp nhiều rắc rối. Họ làm quen với những người bạn ở một khu làng hẻo lánh nọ, gặp công chúa Rire và vị Trưởng lão - hình tượng hóa thân thể của Hành tinh. Trái Đất bị phủ xanh toàn bộ nhưng do chiếc "Đồng hồ ngưng đọng thời gian" nên mọi vật không hề cử động. Kibou bị Shira - người thủ lĩnh quân đội ở đây bắt để làm công cụ hồi sinh Người khổng lồ nhằm tấn công loài người. Với sự giúp đỡ của vị trưởng lão, Nobita và Rire đã mạo hiểm cứu Kibou. Thân thể trưởng lão đã hòa vào đất đai của Hành tinh sau lời nhắn nhủ về sự cộng sinh vĩnh hằng trong vũ trụ. Tại Hội nghị của Hành tinh, Kibou đã phát biểu với hi vọng loài người sẽ phục hồi Hành tinh, công chúa quyết định sẽ cho loài người một thời gian để sửa chữa những sai sót của mình. Cả nhóm Doraemon phải tạm biệt Kibou, cậu phải lên đường học tập và thăm những loài Thực vật trong vũ trụ.

Tác phẩm liên quan
  • Vĩnh biệt Bé Cây: Câu chuyện kể về việc Doraemon và Nobita cứu được một cây con nhỏ trong vùng rừng sắp bị chặt phá. Họ đã dùng Thuốc chuyển hóa thực vật thành động vật và Bé Cây (Kibou) dần biết đọc, biết viết, nghiên cứu khoa học và cả xem TV nữa. Một ngày nọ, khi đi thăm mảnh đất cũ, Doraemon, Nobita và Kibou bị người ở Hành tinh thực vật hút lên. Với trí tuệ và sự hùng biện của Kibou, Hành tinh thực vật đã dừng ý định lấy hết cây xanh trên Trái Đất. Kibou được đi lên hành tinh thực vật và vĩnh biệt Doraemon, Nobita. Kibou đã từng tái xuất trông tập phim Nobita và Vương quốc trên mây.
  • Khu rừng hạnh phúc: Nobita rất thích đến khu rừng ở ngọn đồi phía sau trường học. Doraemon đã cho cậu ta mượn Đất sét tình cảm và rừng trở thành bạn thân của Nobita. Tuy nhiên, cậu đã quá mê rừng và lảng tránh mọi người. Với thiết bị gọi thần, Doraemon đã trò chuyện với Thần rừng với hi vọng Nobita sẽ trở về. Sau khi cuộc cãi nhau của Nobita và Doraemon, Thần rừng đã đuổi Nobita về nhà để cậu có một cuộc sống tốt đẹp hơn.

Bảo bối[sửa | sửa mã nguồn]

  • Dung dịch chuyển hóa
  • Chong chóng tre
  • Đồng hồ ngưng đọng thời gian
  • Khinh khí cầu Doraemon
  • Chong chóng lá
  • Cà rốt diễn viên
  • Sơn phun dọn dẹp DX

Sản xuất[sửa | sửa mã nguồn]

Câu chuyện được lấy cảm hứng từ mẩu chuyện Khu rừng hạnh phúc (tập 26) và Vĩnh biệt Bé Cây (tập 33). Đây không phải là bộ phim làm lại, tuy nhiên Kibouu đã từng xuất hiện trong một bộ phim hoạt hình dài khác, mang tên Vương quốc trên mây. Tên Kibou bắt nguồn từ "Ki" (?) nghĩa là cây và "Bō" (?) nghĩa là một que gỗ. Từ Kibou cũng có thể bắt nguồn từ từ "Kibō" (希望?) có nghĩa là hi vọng. Một tên khác của phim "僕らの希望が未来を動かす" (tiếng Anh: our hope moves the future), mà cái tên Kibô cũng nói đến. Giọng nói của những người vô danh trong phim được thể hiện qua giọng nói của Roku-chan và Moya-kun.

Bộ phim đã được thể hiện dưới dạng truyện tranh vào tháng hai và tháng ba trong những ấn bản của CoroCoro Comic. Nó được ra mắt như 25 tập phim dài (1980-2004) trước kia và có thể mua vé tại các rạp chiếu phim.

Bộ phim là sản phẩm của:

  • Công ty Asatsu
  • Fujiko Productions
  • Hãng phim hoạt hình Shin Ei
  • Nhà xuất bản Shogakukan
  • TV Asahi

Phân vai[sửa | sửa mã nguồn]

Nhân vật Diễn viên lồng tiếng
Nhật Bản Việt Nam
Doraemon Mizuta Wasabi Nguyễn Thụy Thùy Tiên
Nobita Ohara Megumi Nguyễn Anh Tuấn
Shizuka Kakazu Yumi Trương Ngọc Châu
Jaian Kimura Subaru Lâm Quốc Tín
Suneo Seki Tomokazu Thái Minh Vũ
Dorami Chiaki Võ Huyền Chi
Dekisugi Hagino Shihoko Trần Hoàng Sơn
Kibo Yoshikoshi Takuya Lưu Ái Phương
Rire Horikita Maki Lê Hà Khánh Vân
Shira Ōtsuka Chikao Đặng Hạnh Phúc
Jii Miyake Yuji Tất My Ly
Paruna Arita Teppei
Ba Yama Sugawara Junichi Trần Vũ
Yama Kotomi Ishida Phạm Thúy Hằng
Roku-chan Tsuchiya Yoko Võ Huyền Chi
Moya-kun Watanabe Jinbei Văn Tài
Mẹ Nobita Mitsuishi Kotono Nguyễn Vũ Minh Chuyên
Ba Nobita Matsumoto Yasunori Tạ Bá Nghị

Nhạc nền[sửa | sửa mã nguồn]

Toàn bộ phần nhạc soạn bởi Sawada Kan.

STT Tên bài hát Thời lượng
1. "Uchū kara no Keikoku" (宇宙からの警告) 1:20
2. "Mori-tachi wa Ikite Iru" (森たちは生きている) 1:53
3. "Fushigi na Ki" (不思議な木) 1:00
4. "Hajimemashite, Kībō!" (はじめまして、キー坊) 1:51
5. "Kībō no Itazura" (キー坊のいたずら) 1:08
6. "Heri Yuku Ryokuchi" (減りゆく緑地) 1:31
7. "Akūkan no Heishi" (亜空間の兵士) 0:59
8. "Yōkoso, Midori no Wakusei e" (ようこそ、緑の惑星へ) 1:14
9. "Atarashī Sekai" (新しい世界) 1:15
10. "Futatsu no Tsuki no Monogatari" (二つの月の物語) 1:04
11. "Midori no Kyojinden" (緑の巨人伝) 2:20
12. "Yama to Roku" (ヤマとロク) 0:58
13. "Mori no Serenāde" (森のセレナーデ) 1:28
14. "Rīre no Nyūjō" (リーレの入場) 1:04
15. "Densetsu no Fukkatsu" (伝説の復活) 1:45
16. "Kībō, Kyojin e" (キー坊、巨人へ) 1:15
17. "Kībō to Boku" (キー坊とボク) 1:29
18. "Inochi o Tsumugu Subete Mono-tachi ~ Kono Hoshi ni Umarete" (命をつむぐ全てモノたち~この星に生まれて) 2:33
19. "Sayonara, Kībō" (さよなら、キー坊) 1:54

Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]

Các trang chính thức