Nàng Dae Jang-geum (phim)

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
(đổi hướng từ Nàng Dae Jang Geum)
Bước tới: menu, tìm kiếm
Dae Jang-geum
Dae JangGeum.png
Dae Jang-geum khi làm Y nữ
Tên khác Jewel in the Palace
대장금
Báu vật hoàng cung
Nước mắt Đại Trường Kim
Thể loại Cổ trang, dã sử
Định dạng Telenovela
Sáng lập Kim Yeong-Hyeon
Đạo diễn Kim Keun Hong
Diễn viên Lee Young Ae
Ji Jin-Hee
Jung Sook Park
Hong Ri-Na
Im Ho
Jo Jung Eun
Nhạc dạo Changryong
Nhạc kết Onara
Quốc gia  Hàn Quốc
Ngôn ngữ tiếng Hàn
Số tập 54 tập
Sản xuất
Giám đốc sản xuất Lee Byeong-Hoon
Bố trí camera nhiều máy quay
Thời lượng 1 tiếng
Trình chiếu
Kênh trình chiếu MBC (Hàn Quốc)
Định dạng hình ảnh 1080i HDTV
Phát sóng 15 tháng 9, 2003 – 23 tháng 3, 2004
Liên kết ngoài
Trang mạng chính thức

Dae Jang-geum (Hangul대장금; hanja大長今; RRDae Jang-geum; MRTae Chang-gǔm; Hán Việt: Đại Trường Kim) là một bộ phim giả sử được sản xuất năm 2003 của truyền hình Hàn Quốc dưới sự chỉ đạo của đạo diễn Lee Byung Hoon và nhà sản xuất là đài MBC.

Bộ phim kể về nhân vật chính là một cô cung nữ mồ cô làm việc trong khu bếp hoàng gia đã trở thành ngự y nữ đầu tiên cho nhà vua. Trong một xã hội phong kiến Nho giáo mà phụ nữ đóng vai trò thứ yếu, cô gái trẻ Jang Geum thử sức mình trong việc nấu và phấn đấu để tìm ra những bí mật tạo nên sự độc đáo cho ẩm thực thời Joseon cũng như y học cổ truyền Triều Tiên, từ đó dùng chữa bệnh cho nhà vua cũng như hoàng tộc. Bộ phim được dựa trên câu chuyện có thật về nàng Jang-geum, ngự y nữ hoàng gia đầu tiên của Triều đại Joseon. Nội dung xuyên suốt bộ phim khắc họa hình tượng người phụ nữ truyền thống Hàn Quốc với sự kiên trì và quyết tâm theo đuổi mục tiêu tạo ra những món ăn bồi bổ và có lợi cho sức khỏe theo quan niệm truyền thống và tiến tới bào chế các bài thuốc cổ truyền.

Với chi phí sản xuất khoảng $15 triệu, bộ phim đã nhận được đến 57% tỉ suất người xem tại Hàn Quốc và đã thu về gần $40 triệu cho việc phát sóng ở nhiều nước khác nhau kể từ năm 2003.[1]

Cốt truyện[sửa | sửa mã nguồn]

Câu chuyện được kể diễn ra kéo dài trong 5 triều đại tại đất nước Triều Tiên từ thời vua Triều Tiên Thành Tông (1457–1494), Yên Sơn Quân (1494–1506), Triều Tiên Trung Tông (1506–1544), Triều Tiên Nhân Tông (1544-1545) và vua Triều Tiên Minh Tông (1545-1567). Câu chuyện được kể qua nhiều tuyến nhân vật, có thể tạm chia thành các mốc thời gian.

Thời còn nhỏ[sửa | sửa mã nguồn]

Câu chuyện bắt đầu bằng việc Triều Tiên Thành Tông ra lệnh hành quyết bằng độc dược vương hậu của mình là Tề Hiến Vương hậu (hay Phế vương phi họ Doãn) chính là mẹ ruột của thế tử (vua Yên Sơn Quân tương lai) do lo sợ rằng tính cách độc đoán của bà sẽ ảnh hưởng tới vị vua tương lai. Sau cuộc hành hình, một binh sĩ Hoàng gia là Seo Cheon-soo (cha của Jang Geum sau này) đã bị ám ảnh về tội lỗi đó. Trên đường về nhà, anh ta gặp một tai nạn và tình cờ được cứu bởi một ẩn sĩ, người này đưa ra một tiên đoán đầy bí ẩn rằng: "Cuộc sống của anh sẽ được định đoạt bởi 3 người phụ nữ, người đầu tiên sẽ chết dưới tay anh; người thứ 2 sẽ được anh cứu nhưng lại vì anh mà chết; người phụ nữ thứ ba sẽ giết chết anh nhưng ngược lại sẽ cứu được mạng của rất nhiều người".

Nhiều năm sau, sau khi vua Triều Tiên Thành Tông băng hà, vua Yên Sơn Quân kế vị ngai vàng, trở thành vị vua thứ 10 của triều đại Joseon. Park Myeong-yi (mẹ của Jang Geum sau này) là tân cung nữ phục vụ trong gian bếp Hoàng gia. Cô tình cờ chứng kiến được bạn đồng môn của mình là Choi Seong-geum đang lén bỏ độc dược vào thức ăn của Nhân Túy Đại vương đại phi (tức tổ mẫu của nhà vua) vì bà đang cố gắng triệt để quyền lực của gia tộc họ Choi đã truyền chức vị Tổng quản thượng cung ngự trù thiện phòng qua năm thế hệ, tạo thế lực và lợi ích cho gia tộc họ Choi thông qua việc buôn bán sinh lời các vật phẩm vào hoàng cung. Cô đã bẩm báo hành vi này của bạn mình cho tổng quản của gian bếp đó, nhưng cô không ngờ rằng Thượng cung Tổng quản Kim và người bạn đồng môn của mình đã thông đồng với nhau lên kế hoạch cho một âm mưu hạ sát Đại vương đại phi.[2] Lo sợ rằng âm mưu bị bại lộ, họ quyết định trừ khử cô bằng thuốc độc. Một người bạn thân rất tốt của cô là Han Baek-young, tìm cách cứu cô bằng cách pha loãng thuốc độc mà họ ép cô uống và sau đó lén cho cô uống thuốc giải độc. Sau khi sống sót, cô trốn khỏi cung và trên đường đi tình cờ gặp người lính Seo Cheon-soo năm nào. Họ yêu nhau, kết hôn và có với nhau một cô con gái thông mình là Seo Jang-geum.

Lúc làm cung nữ tại bếp Hoàng gia[sửa | sửa mã nguồn]

Trong một lần được cha dẫn đi tìm mẹ, Seo Jang-geum đã rất trẻ con khi yêu cầu cha mình thử sức tranh tài đấu vật với quân lính. Khi cha cô sắp giành chiến thắng thì không may vào phút cuối, đối thủ dùng dao tự làm mình bị thương và hô hoán cha Seo Jang-geum mưu hại mình. Seo Jang-geum khóc lóc cầu xin tha cho cha và đã vô tình tiết lộ danh tính cha mình từng là quan lính trong triều đình. Chính điều này đã khiến cha Seo Jang-geum bị bắt giải đi. Sau đó mẹ Seo Jang-geum dẫn nàng đi tìm cha và tìm cách liên hệ với Han Baek-young là bạn đồng môn xưa kia ở gian bếp chính để nhờ đưa Seo Jang-geum vào làm cung nữ, hy vọng sau này báo thù rửa sạch nỗi oan ức của mình.

Bất hạnh thay, gia đình họ Choi biết được rằng cung nữ Park Myeong-yi (mẹ Seo Jang-geum) vẫn còn sống, họ quyết định phái sát thủ thủ tiêu. May thay, Jang-geum được cứu sống và tìm tới một gia đình nuôi dưỡng. Jang-geum trong một lần được sai đi đưa rươụ cho Hoàng tử Lý Dịch (vua Triều Tiên Trung Tông sau này) đã xin và được đưa vào cung để làm cung nữ. Tại đây, cô lớn lên được Thượng cung Han Baek-young hướng dẫn và dạy cách chế biến món ăn.

Trong một cuộc thi để chọn ra người làm Thượng cung tổng quản của gian bếp chính, cô đã giúp đỡ Thượng cung Han chiến thắng cuộc thi trước mọi nỗ lực phá hoại của gia đình họ Choi và Thượng cung Choi (người cung nữ Choi Seong-geum năm xưa, từng lén bỏ độc dược vào thức ăn của Nhân Túy Đại phi). Thượng cung Choi ôm mối hận trong lòng và tìm cách để trả thù. Trong một lần vua Triều Tiên Trung Tông đi suối nước nóng nghỉ dưỡng, Thượng cung Han và Jang-geum là người chịu trách nhiệm cho món ăn của nhà vua. Mama Choi âm mưu bỏ chất khoáng vào món vịt do mama Han và Jang-geum làm. Sau khi vua Trung Tông ăn món đó thì bị hôn mê nhiều ngày liền, khi các ngự y chẩn đoán bệnh tình vua sai lầm thì nhân cơ hội này mama Choi cùng ngự y chính Yoon-Su âm mưu đổ tội cho thức ăn. Thượng cung Choi đã vu oan và tung tin rằng Thượng cung Han và Jang-geum cùng liên kết với Đại nhân Jo Gwang-jo (Triệu Quang Tổ) để làm phản. Vì thương cho học trò của mình, Thượng cung Han đã nhận hết tội về mình, rằng toàn bộ kế hoạch đó là do một mình bà làm, không có liên quan đến Jang-geum.

Tuy vậy, do thế lực mama Choi với sự chống lưng của đại giám Oh Gyeom-Ho (chủ trì vụ án) đã phán quyết cả hai đều bị có tội trở thành nô lệ và lưu đày ra đảo Jeju. Trên đường tới đảo Jeju, Thượng cung Han qua đời do thương tích của việc tra khảo. Thượng cung Choi nhanh chóng đẩy cả mama Park và mama Yoon là người từng cùng phe với mình và thay thế vị trí của mama Han để trở thành Thượng cung Tổng quản gian bếp chính, từ lúc đó Jang-geum hứa với lòng sẽ có ngày quay trở lại Hoàng cung làm sáng tỏ sự việc và báo thù cho Thượng cung Han.

Cấm vệ quân Min Jeong-ho trong một lần bị thích khách ngoại tặc tấn công bị thương đã vô tình được Jang-geum cứu thương va sống sót, sau đó đã quý mến Jang-geum và đã theo cô đến tận đảo Jeju. Anh đề nghị giúp cô bỏ trốn, tuy nhiên cô từ chối và nói rằng nếu như vậy thì cô không thể nào quay trở lại Hoàng cung và rửa sạch được nổi oan ức của Thượng cung Han được, đồng thời cũng đi tìm công lý cho cái chết của mẹ cô. Min Jeong-ho quyết định ở lại với cô và giúp đỡ cô chừng nào cô rời khỏi đảo Jeju. Từ

Trên đảo Jeju, Jang-geum gặp một người phụ nữ tên là Jang-deok, cô sớm phát hiện ra Jang-deok là một Y nữ nổi tiếng nhưng lại chọn cách ẩn dật để sống. Ban đầu, tính cách thẳng thắn của Jang-deok đã làm tổn thương Jang-geum, nhưng dần dần, Jang-geum nhận ra rằng nữ y sĩ đó là người rất tận tụy và giàu lòng nhân ái. Ngày qua ngày, Jang-geum nhận ra rằng chỉ có một cách có thể giúp cô được trợ lại Hoàng cung là học và trở thành một Y nữ (uinyeo). Cô cầu xin Jang-deok dạy mình y thuật. Jeong Woon-baek, một người bạn của Jang-geum đồng thời cũng là một thái y lập dị trong triều, phản đối quyết định theo đuổi nghề y để trả thù gia tộc họ Choi này của Jang-geum. Mặc sự phản đối, Jang-geum kiên trì tập luyện và giành được vị trí nữ y thực tập trong cung.[3]

Lúc làm y nữ trong cung[sửa | sửa mã nguồn]

Nhờ vào tài năng của mình, y nữ Jang-geum đã tìm ra nguyên nhân và cách điều trị chứng mang song thai nhưng thai nhi bị chết lưu của Hoàng Hậu Văn Định vương hậu Doãn thị và được Hoàng hậu ân sủng. Jang-geum đã xin phép hoàng hậu được vào nội y thư khố để đọc tài liệu y thư về lịch sử bệnh tình của hoàng tộc với mục đích lấy y thư của vua để tìm cách rửa oan cho mama Han trong vụ án món vịt chất khoáng năm xưa. Phát hiện Jang-geum lấy trộm y thư của Vua, phủ Nội Thị dưới sức ép của thế lực mama Choi phải buộc tội và bắt Jang-geum xử tử. Rất may tổng quản Thái giám và đại nhân Min Jung-Ho đã đi trước một bước báo lại cho hoàng hậu. Nhờ thế hoàng hậu đã cứu sống Jang-geum và ra lệnh nàng phải tìm ra nguyên nhân chứng bệnh của vua mắc phải trong vụ án đó.

Về phần mình, Jang-geum cũng đã cùng Min Jung-Ho âm thầm điều tra đại giám Oh (phe cánh mama Choi) có âm mưu giao thương với ngoại tặc cũng như có liên quan đến việc nâng đỡ nhằm giúp Choi Pan-soon buôn bán sinh lời các vật phẩm vào hoàng cung. Hoàng hậu Doãn thị rất thích Jang-geum và yêu cầu cô âm thầm chữa trị qua loa cho Thái tử (vua Triều Tiên Nhân Tông sau này) nhằm để Thái tử chết vì bệnh để con trai bà ta lên nối ngôi (vua Triều Tiên Minh Tông tương lai). Trước tình thế này, Jang-Geum từ chối, việc đến tai vua khiến cho Jang-Geum cũng được vua râ tưa thích.

Jang-geum cũng đã lập công khi khống chế dịch bệnh và nhất là chữa khỏi bệnh phong hàn, chứng mù mắt của vua Triều Tiên Trung Tông và được nhà vua rất ân sủng. Trong việc này, ngự y Yoon-Soo (cũng là ngự y âm mưu cùng mama Choi trong vụ án năm xưa) và y nữ Yeul-Yee (phe mama Park năm xưa) đã âm mưu đổ tội bệnh của vua là do các món ăn về phía mama Choi như đã làm với mama Han.

Lúc này là sự đấu đá nội bộ giữa mama Choi, đại giám Oh và ngự y Yoon-Soo nên Jang-geum và Min Jung-Ho đã dàn xếp cho ngự y tự vẫn và để lại di chúc để đánh lừa mama Choi, đại giám Oh. Jang-geum đã gặp mama Choi và cháu gái bà ta là Choi Geum-Young để nói rằng mình đang giữ di chúc của ngự y chính Yoon-Soo. Điều này khiến nhà mama Choi bán tín bán nghi, để che đậy sự việc sắp bị bại lộ, mama Choi và anh trai bà ta là thương nhân Choi Pan-Soon đã làm di chúc giả đưa cho y nữ Yeul-Yee đem đến phủ quan báo cáo toàn bộ sự thật nhằm đổ lỗi cho đại giám Oh. Mama Choi và đại giám Oh không ngờ ngự y Yoon-Soo được Min Jung-Ho đem vào đối chất tại phủ quan. Jang-geum và Min Jung-Ho đã vén màn vụ án món ăn vịt năm xưa.

Vụ án kết thúc khi cả nhà Choi Pan-Soon, đại giám Oh Gyeom-Ho bị lưu đày, riêng mama Choi Seong-Geum vì ám ảnh nên trượt chân rơi xuống vực chết, cháu gái bà ta là Choi Geum-Young (người thầm yêu Min Jung-Ho) bị cách chức và trục xuất khỏi gian bếp chính, y nữ Yeul-Yee, quan ngự y Yoon-Soo cũng bị cách chức và tất cả những người khác có liên quan đều bị đuổi khỏi cung.

Sau khi trả thù được gia đình nhà mama Choi, với việc chữa khỏi bệnh đậu mùa cho hoàng tử Lý Hoàn (tức vua Triều Tiên Minh Tông sau này) - con trai của hoàng Hậu Văn Định vương hậu Doãn thị, Jang-geum đã cởi bỏ sự căng thẳng giữa cô và hoàng hậu (trong chuyện hoàng hậu ép Jang-Geum để mặc thái tử chết vì bệnh); nàng cũng được vua rất quý mến tài nằng và đề bạt chức quan lục phẩm làm ngự y cho vua. Tuy nhiên do sự phản đối gay gắt của các quan đại thần, Thái hậu, nhà vua đã không thể thực hiện được.

Một điều thú vị xảy ra khi nhà vua Triều Tiên Trung Tông đã yêu Jang-geum từ lúc nào không hay, biết được việc vua hay cho gọi Jang-geum đi dạo cùng mình, thái hậu đã yêu cầu nhà vua tấn phong Jang-geum làm phi tần. Thông qua Lee Yeon-Saeng nương nương (bạn thân thời là cung nữ với Jang-geum), nhà vua biết được sự thật Jang-geum và Min Jung-Ho yêu nhau, sau một cuộc thi đấu bắn cung với Min Jung-Ho, nhà vua chấp nhận thua cuộc (thực tế là vua cố ý thua khi bắn trượt) và không muốn xen vào giữa hai người họ. Để tránh cho Jang-geum trở thành phi tần và làm tổn thương nàng ta, cuối cùng vua cũng đã phá lệ bằng cách phong cho Jang-geum mang họ "Dae" cao quý và mang chức vị Dae Jang-geum tương đương chức quan tam phẩm, chuyên chủ trì ngự ỵ chữa bệnh cho nhà vua. Về phần Min Jung-Ho, dưới sức ép của các quan đại thần, vua buộc phải lưu đầy Min Jung-Ho vì các quan đại thần cho rằng người này là kẻ duy nhất tuân lệnh vua và ủng hộ phong cho Jang-geum làm quan tam phẩm.

Phim kết thúc với việc nhà vua bị bệnh tắc đường ruột, biết mình không thể qua khỏi, và nhầm bảo vệ cho Dae Jang-geum sau khi vua băng hà, vua sai tổng quản thái giám bắt Dae Jang-geum ra khỏi cung đưa đến chỗ lưu đày của Min Jung-Ho. Vua ra lệnh đưa hai người trốn đi nơi khác trước khi những người muốn hãm hại Dae Jang-geum bắt về chịu tội vì không thể chữa khỏi bệnh cho vua. Đồng thời các đại thần ngăn cản ý định của hoàng hậu (thái hậu sau này) Văn Định vương hậu Doãn thị gọi và khôi phục danh phận cho Dae Jang-geum trong triều đại của vua Trung Tông và Nhân Tông.

Sau khi vua băng hà, vua Triều Tiên Nhân Tông lên ngôi, nhưng chỉ sau thời gian ngắn chưa đầy 1 năm vua này cũng qua đời, con trai của Hoàng Hậu Văn Định vương hậu Doãn thị là hoàng tử Lý Hoàn lên ngôi kế vị là Triều Tiên Minh Tông. Biết được Dae Jang-geum và Min Jung-Ho vẫn còn ở trên đất Chosun sau 8 năm trốn chạy, thái hậu Văn Định vương hậu Doãn thị (đang là nhiếp chính) cho gọi về và khôi phục danh phận cho Dae Jang-geum và Min-Jung-Ho.

Cảnh cuối của phim kết thúc khi Dae Jang-geum mổ bụng cứu lấy thai nhi và sản phụ cho một người nông dân.

Vai diễn[sửa | sửa mã nguồn]

Nhân vật chính[sửa | sửa mã nguồn]

Nhân vật phụ[sửa | sửa mã nguồn]

Thời còn nhỏ
  • Jo Jung-eun vai Seo Jang-geum lúc nhỏ
  • Park Chan-hwan vai Seo Cheon-soo - cha của Jang-geum
  • Kim Hye-seon vai Park Myeong-yi - mẹ của Jang-geum
  • Im Hyun-shik vai Kang Duk-gu - người nhận nuôi Jang-geum
  • Geum Bo-ra vai Na Joo-daek - vợ Duk-gu, và là mẹ nuôi của Jang-geum.
Thời gian làm trong bếp Hoàng gia
  • Park Eun-hye vai Lee Yeon-saeng (Thục Phi nương nương)
  • Lee Ip-sae vai Yoon Young-roh
  • Kim So-yi vai Min Mee-geum (mama Min)
  • Yeo Woon-kay vai Jung Mal-geum (mama Jung)
  • Park Jeong-soo vai Park Yong-shin (mama Park)
  • Choi Ja-hye vai Chang-ee
  • Jo Gyeong-hwan vai Oh Gyeom-ho (Đại giám Oh)
  • Lee Hee-do vai Choi Pan-sul - anh của Mama Choi
  • Na Seong-gyun vai Yoon Mak-gae - chú của Young-roh
Thời gian làm y nữ

Phát sóng quốc tế[sửa | sửa mã nguồn]

Sau khi phát sóng ở Hàn Quốc, bộ phim Nàng Dae Jang Geum được tiếp tục phát sóng trên 60 quốc gia trên thế giới, với tên là Jewel in the PalaceThe Great Jang-Geum .

Quốc gia Kênh phát sóng Số phần phát sóng Tên phim
 Hàn Quốc MBC Tháng 9 2003 Dae Jang Geum (대장금)
 Mông Cổ UBS Tháng 3 2004 Dae Jang Geum
 Úc TVB Jade Tháng 9 2005 The Great Jang-Geum
 Bangladesh BTV 2012 Jewel in the Palace
 Bosna và Hercegovina TVR1 Tháng 1 2010 Dragulj u Carskoj Palati (The Jewel in the Imperial Palace)
 Brunei RTB2 Tháng 4 2007 Jewel in the Palace
 Barbados CBC TV 8 Tháng 1 2012 Jewel in the Palace
 Campuchia TV5 Tháng 6 2005 ជីវីតនាងចំាងគឹម (The Life of Jang Geum Lady)
 Canada Fairchild TV Tháng 7 2005 The Great Jang-Geum
 Trung Quốc Hunan TV Tháng 9 2005 大長今 (Great Jang Geum)
 Colombia Canal Capital Tháng 3 2010 Una Joya en el Palacio (The Jewel in the Palace)
 Costa Rica Canal 13 Tháng 10 2009 Una Joya en el Palacio (The Jewel in the Palace)
 Ecuador Ecuador TV Tháng 6 2009 Una Joya en el Palacio (The Jewel in the Palace)
Ai Cập Ai Cập ERTU Tháng 6 2006 جوهرة القصر (Jewel in the Palace)
 Ghana TV3 Tháng 2 2006 Jewel in the Palace
 Ghana TV Africa Tháng 10 2009 Jewel in the Palace
 Grenada GNN Tháng 1 2012 Jewel in the Palace
 Hồng Kông TVB Tháng 9 2005 大長今 (Great Jang Geum)
 Hungary m1 Tháng 10 2008 A palota ékköve (The Jewel in the Palace)
Ấn Độ Ấn Độ DD National Tháng 9 2007 Ghar ka Chirag (The Lamp of the House)
 Indonesia Indosiar Tháng 12 2005 Dae Jang Geum
 Iran Channel 2 Tháng 11 2006 جواهری در قصر (Jewel in the Palace)
 Israel Viva Tháng 10 2008 היהלום שבכתר (The Diamond in the Crown)
 Nhật Bản NHK Tháng 10 2005 宮廷女官チャングムの誓い (The Vow of Palace Court Lady Jang Geum)
 Jordan MEM Tháng 6 2006 جوهرة القصر (Jewel in the Palace)
 Kenya NTV Tháng 10 2009 Jewel in the Palace
 Malaysia 8TV Tháng 12 2005 Jewel in the Palace
México México Canal 34 Tháng 10 2009 Una Joya en el Palacio (The Jewel in the Palace)
 New Zealand Triangle TV Tháng 10 2009 The Great Jang-Geum
 Nigeria AIT Tháng 8 2008 Jewel in the Palace
 Peru TV Perú Tháng 11 2008 Una Joya en el Palacio (The Jewel in the Palace)
 Philippines GMA Tháng 11 2005 Jewel in the Palace
 Philippines TeleAsia 2013 Jewel in the Palace
 Puerto Rico WIPR-TV Tháng 9 2010 Una Joya en el Palacio (The Jewel in the Palace)
 Trung Hoa Dân Quốc (Đài Loan) GTV Tháng 5 2004 大長今 (Great Jang Geum)
 România TVR1 Tháng 4 2009 Giuvaierul Palatului (Jewel in the Palace)
 Nga DTV Tháng 3 2007 Жемчужина дворца (The Jewel in the Palace)
 Ả Rập Saudi Dubai TV Tháng 10 2007 جوهرة القصر (Jewel in the Palace)
 Singapore VV Drama Tháng 7 2005 Jewel in the Palace
 Tây Ban Nha TVE Tháng 11 2010 Una Joya en el Palacio (The Jewel in the Palace)
 Saint Lucia GNN Tháng 1 2012 Jewel in the Palace
 Saint Vincent và Grenadines GNN Tháng 1 2012 Jewel in the Palace
 Sri Lanka SLRC Tháng 10 2012 සුජාත දියණී (Sujatha Diyani)
 Tanzania AIT Tháng 8 2008 Jewel in the Palace
 Thái Lan Channel 3 Tháng 10 2005 แดจังกึม จอมนางแห่งวังหลวง (Great Jang Geum)
 Trinidad và Tobago CCN TV6 Tháng 7 2011 Jewel in the Palace
 Thổ Nhĩ Kỳ TRT 1 Tháng 1 2008 Saraydaki Mücevher (Jewel in the Palace)
 Các Tiểu vương quốc Ả Rập Thống nhất Dubai TV Tháng 10 2007 جوهرة القصر (Jewel in the Palace)
 Hoa Kỳ AZN Tháng 6 2005 The Great Jang-Geum
Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Việt Nam VTV Tháng 9 2005 Nàng Dae Jang-geum
 Zambia AIT Tháng 8 2008 Jewel in the Palace
 Zimbabwe AIT Tháng 8 2008 Jewel in the Korean Palace

Ghi chú[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ http://www.atimes.com/atimes/Korea/GH31Dg01.html
  2. ^ Thượng cung cung nữ có chức vụ ở mức Lục phẩm; chức vụ cao nhất dành cho phụ nữ làm việc trong Hoàng cung.
  3. ^ Thời phong kiến tại Hàn Quốc, phụ nữ được cho là thấp kém hơn đàn ông trong mọi lĩnh vực của cuộc sống, bao gồm cả sự nghiệp. Nữ y ("uniyeo") bị đối xử như kỹ nữ trong thời kỳ vua Yên Sơn Quân và là tầng lớp phụ nữ thấp kém nhất trong hoàng cung.

Xem thêm[sửa | sửa mã nguồn]

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]