Thảo luận Thành viên:Bùi Thụy Đào Nguyên/Lưu 7

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Thêm đề tài
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia

Tiêu bản =[sửa mã nguồn]

Thật tiếc vì anh không thạo dựng tiêu bản. Những tiêu bản anh dựng trên cơ sở "thừa kế" từ các tiêu bản có trước và thay thông tin bên trong.

Nguyên có thể tham khảo các bài về thắng cảnh có tiêu bản như Chùa Một Cột, động Phong Nha, Vịnh Hạ Long... Phần thông tin Nguyên định đưa vào có thể chưa dùng hết các tiêu chí trong tiêu bản.

Để có tiêu bản thật ngon lành, như ý, Nguyên nên nhờ Nguyễn Thanh Quang hoặc Trần Vĩnh Tân là những thành viên có khả năng dựng tiêu bản và hướng dẫn cụ thể.--Trungda (thảo luận) 17:18, ngày 19 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Tiểu dẫn?[sửa mã nguồn]

Bạn Bùi Thụy Đào Nguyên ơi, sao bạn hay sử dụng mục tiểu dẫn thế. Bài về nhân vật như Trương Nhược Hư tôi thấy cũng có mục tiểu dẫn. Tôi cứ nghĩ với một nhân vật thì bài viết cần phải có các phần tiểu sử, sự nghiệp, gia đình, học vấn... Mục tiểu dẫn không rõ có tác dụng gì?-- Người đến từ Triều Tiên  22:28, ngày 22 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Thông tin về ông, sách vỡ biên chép ít quá, không đủ để thành mục thân thế và sự nghiệp. Đây là cách mà các sách giáo khoa VN hay dùng, trước khi giới thiệu một tác phẩm của tác giả đó. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 23:06, ngày 22 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Tôi nghĩ trong sách giáo khoa, mục tiểu dẫn dùng để cung cấp một chút thông tin trước khi đi vào phân tích tác phẩm. Còn một bài viết ở Wiki, nó là một bài bách khoa độc lập, vì vậy không cần tiểu dẫn. Ngoài Bùi Thụy Đào Nguyên, tôi không thấy ai sử dụng mục này. Bài ngắn cũng có thể dùng một mục tiểu sử ngắn ngắn. Mà bạn vẫn hay viết sai chính tả, nhầm lẫn giữa hai dấu hỏi và ngã.-- Triều Tiên nhân  23:14, ngày 22 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Bạn tìm thêm thông tin, bổ sung thêm rồi chỉnh lại mục ấy. Còn chính tả, nếu bạn thấy sai thì chỉnh giúp. Vì mắt mình kém, hay thức khuya, viết nhiều nên thường sơ sót Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 23:19, ngày 22 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Nhầm lẫn giữa hai dấu hỏi và ngã hình như là lỗi những người miền Nam hay mắc phải. Vừa sửa ở bài Mạc Thiên Tứ, vào đây lại thấy bạn nhầm một lần nữa nên nhắc.-- Triều Tiên nhân  23:22, ngày 22 tháng 6 năm 2009 (UTC) Mình đã chỉnh lại bài Trương Nhược Hư. Cảm ơn bạn Triều Tiên nhân đã góp ý. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 23:44, ngày 22 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Nhờ giúp[sửa mã nguồn]

Tôi đang chế 3 cái tiêu bản: {{Pháp xâm lược Việt Nam, 1858-1862}}, {{Pháp xâm lược Việt Nam, 1883-1886}} và {{Pháp xâm lược Việt Nam}}. Bùi Thụy Đào Nguyên hướng dẫn tôi thêm về nội dung nhé. Theo mốt của Wikipedia thì tên gọi như trên là không trung lập, nhưng cứ để tạm vậy rồi di chuyển sau. Còn kỹ thuật trình bày, chắc phải hỏi thêm mấy người thạo mã wiki. Cám ơn bạn. --โดราเอมอน 01:12, ngày 23 tháng 6 năm 2009 (UTC)

Cảm ơn bạn làm mấy cái tiêu bản. Tạm thời cứ để vậy. Nhưng theo Nguyên biết thì Thành Vĩnh Long (vì đây là quê nội của Nguyên nên bị quan tâm hơi kỹ) bị Pháp tấn công hai lần. Thêm nữa, chỉ đặt tên Trận Vĩnh Long không thôi, theo ý riêng, thì vẫn chưa đủ, vì có thể làm người đọc nhầm lẫn với những phe phái khác trong lịch sử cũng đánh nhau ở Vĩnh Long. Vậy thiển nghĩ nên chỉnh tên lại là: Trận Pháp đánh thành Vĩnh Long (hay Pháp đánh thành Vĩnh Long). Tương tự như vậy cho các trận khác... Thân quíBùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 02:25, ngày 23 tháng 6 năm 2009 (UTC)Trả lời

Thay mấy cái tiêu bản trên bằng {{Pháp xâm lược Đại Nam}} rồi, Nguyên nhé. Tiếp tục góp ý cho tôi hoàn chỉnh tiêu bản này đi. --โดราเอมอน 12:28, ngày 23 tháng 6 năm 2009 (UTC)

Tôi không nhớ hết các phong trào (kể cả phong trào tôn giáo) chống Pháp ở miền Nam cho đến trước năm 1945. Nguyên xem ở đây tôi còn liệt kê thiếu những cái này thì bổ sung giúp với. Cảm ơn. --โดราเอมอน 15:01, ngày 23 tháng 6 năm 2009 (UTC)

Tôi sửa lại một chút. Nguyên vào xem và góp ý cho về cả danh sách, cấu trúc tiêu bản, và cách dùng từ ngữ trong đó nhé. Cảm ơn Nguyên. --โดราเอมอน 15:24, ngày 24 tháng 6 năm 2009 (UTC)

Nhà thờ Cù Lao Giêng[sửa mã nguồn]

Nguyên hiểu lầm tôi rồi! Ý kiến đó là của 1 bạn khác ghi vào, tôi chỉ dời nó ra khỏi bài mà thôi. Bring Vietnam to the world (thảo luận) 09:27, ngày 15 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

  • Cho mình xin lỗi bạn. Bởi nhiều lý do khác nhau, mà bài viết của mình trên wiki chỉ là mớ tư liệu khởi đầu, làm phiền lòng không ít bạn đọc. Tuy nhiên, những gì mình viết, mình tra kỹ tài liệu, đi đến nơi (nếu hoàn cảnh cho phép) và rất cân nhắc khi viết. Tuy nhiên, kiến thức thì vô hạn, mà tài và sức mình thì có hạn, nên rất cần sự đóng góp của cộng đồng. Chúc bạn Thái Nhi luôn vui. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 09:43, ngày 15 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời
  Chào bạn Đào Nguyên!

Đọc bài "Thánh đường Cù lao Giêng" của bạn và rất hoan nghênh phần bổ sung tư liệu cho bài trước! Tôi có cảm tưởng như bạn là người Cù lao Giêng vậy. Chúc bạn luôn vui khỏe và có thêm nhiều bài hay. CAO THANH GIANG (thảo luận) 14:32, ngày 16 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Ngô Thì Nhậm[sửa mã nguồn]

Anh có mấy lời bàn về vụ năm Canh Tý. Nguyên xem và bổ sung cho bài này nhé.--Trungda (thảo luận) 02:53, ngày 20 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Thực ra người ở hoàn cảnh và kết cục như Tuyên phi không thiếu trong cung đình khi có tranh chấp. Một là làm "mẹ thiên hạ", hai là chết. Thường kết cục là bi thảm cho người thua: vợ cả thắng vợ lẽ thì như Lã hậu giết Thích phu nhân, vợ lẽ thắng vợ cả thì như Vũ Tắc Thiên hại Vương hoàng hậu... Chuyện quận Huy cũng vậy. Ông từng muốn theo Trịnh Tông, nhưng bị Tông xua đuổi, không còn đường nào khác phải theo Tuyên phi. Cuộc đời đưa đẩy hai người tìm nhau để nương tựa trong cảnh cùng gặp nguy cơ chứ không phải do chủ định của việc tư tình. Xem việc Tuyên phi tự vẫn thì thấy bà cũng vào hàng tiết liệt chứ không chịu nhục làm "vợ người ta" như Lê Ngọc Bình. Dương Ngọc Hoan hành hạ Tuyên phi, cũng chỉ là cho hả tức, chẳng qua là cơn ghen Hoạn Thư, chứ chưa đến nỗi tàn độc như Lã Trĩ... Cho nên kết cục của Tuyên phi là tự ý mình chết được toàn danh, cũng không quá mức hẩm hiu hay thê thảm.
Vụ hẹn không sao, hy vọng còn dịp khác :D--Trungda (thảo luận) 16:22, ngày 20 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Đặng Thị Huệ[sửa mã nguồn]

Nguyên thử xem lại nội dung bài này, có những chỗ anh sợ hơi xa chủ đề bà Đặng và đi sâu vào vụ án năm Canh Tý và vụ lính Tam phủ nổi loạn. Ta chỉ nên nói vắn tắt về sự kiện này,chủ yếu nhấn mạnh vào hậu quả của nó: sau vụ án Canh Tý, bà Đặng được lợi và sau vụ lính Tam phủ, bà mất hết.

Như anh từng trao đổi với Nguyên trên đây, vụ án năm Canh tý và cuộc nổi dậy của lính Tam phủ là cuộc chiến giành quyền lực giữa phe mẹ con Trịnh Tông - Dương Ngọc Hoan với phe mẹ con Trịnh Cán - Đặng Thị Huệ. Hiển nhiên vì chuyện bà chúa Chè được sủng ái nên phía Trịnh Tông mới phản ứng bằng 2 sự kiện trên. Nhưng không thể nói rằng bà có lỗi trong việc gây ra 2 sự kiện biến loạn này. Có trách thì trách... Trịnh Sâm, vì quyền quyết định yêu con nào bỏ con nào ở trong tay ông này; hoặc trách Trịnh Tông không cam chịu theo sự sắp đặt của cha, xa nữa thì trách hội tôi tớ xúi giục kích động...!

Ta có thể dẫn tài liệu nói bà gây những chuyện tai ác (điển hình là để Lân làm càn), nhưng thật khó quy kết rằng lỗi tại bà mà có loạn.

Với 2 sự kiện này, anh thiết nghĩ nên ghi vắn tắt lại vì bà gần như không được nhắc đến tại đó. Nhưng không nên bỏ uổng, Nguyên nên mang nội dung này sang viết bài riêng về Vụ án năm Canh Tý - cũng là 1 sự kiện chính trị thời Lê mạt. Vụ này hấp dẫn đấy, anh từng định viết từ khá lâu nhưng bẵng đi, bị cuốn vào các chủ đề và đôi khi viết theo đề nghị của thành viên khác nên lãng đi mất.

Với nội dung quân Tam phủ giết quận Huy, cũng không nên bỏ mà có thể dùng bổ sung cho bài Trịnh TôngHoàng Đình Bảo.

Nguyên thấy sao? Nếu Nguyên khởi tạo bài liên quan, anh sẽ cùng tham gia chỉnh lý những bài liên quan như điều anh vừa nói.--Trungda (thảo luận) 16:04, ngày 21 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Phần Vụ án năm Canh Tý anh thấy ổn rồi. Phần Lính Tam phủ nổi dậy có lẽ không cần nêu nữa mà đưa cả sang bài mới. Chỉ cần tóm tắt phần này đưa sang phần cuối (Qua đời): "Một tháng sau khi Trịnh Sâm qua đời, lính Tam phủ (kiêu binh) nổi dậy giết chết quận Huy, phế Trịnh Cán và phò Trịnh Tông lên ngôi. Khi xảy ra sự việc..."
Riêng tên bài Nạn kiêu binh, Nguyên nên cân nhắc, vì như anh biết thì sử có chép tản mát về nạn này xảy ra vài lần trong nhiều năm trước 1782 và sau này (Trịnh Tông cũng khốn khổ với bọn này). Do đó nếu ra bài Nạn kiêu binh mà chỉ nói vụ 1782 sợ không đủ. Hay lấy tên Vụ kiêu binh đảo chính 1782 (nói Loạn kiêu binh 1782 thì gọn nhưng sợ không trung lập)? Nếu Nguyên có thể viết cả về nạn kiêu binh những năm khác nữa thì tốt quá, khỏi cần chọn tên khác.--Trungda (thảo luận) 12:15, ngày 22 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Bqg[sửa mã nguồn]

Cảm ơn bạn đã tham gia bỏ phiếu cho bài, impeccable cũng đã xem qua các bài viết của bạn và nghĩ rằng có lẽ bạn không quan tâm đến các lĩnh vực chính trị cho lắm. Nhiều khi online thấy bạn nhưng vì bản thân không biết nhiều về lĩnh vực bạn đang contribute nên thôi, không dám đưa ra thảo luận cho các bài viết đó mặc dù rất thích - nhất là các bài về văn hóa Việt. The Impeccable (thảo luận) 05:47, ngày 22 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Yến Lan[sửa mã nguồn]

Phiền cô xem giúp tên thật của Yến Lan. Avia hiện không có tư liệu nào ngoài cuốn Thi nhân Việt Nam để trả lời. Avia (thảo luận) 09:44, ngày 22 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Nạn kiêu binh[sửa mã nguồn]

Bài này khá trọn vẹn rồi Nguyên à. Nguyên xem thảo luận:Đặng Thị Huệ nhé, anh thấy nên bớt và xếp lại vài chỗ.--Trungda (thảo luận) 17:22, ngày 24 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Đoạn dưới có mấy IP bàn chuyện lan man, Nguyên đừng chú ý nhiều.--Trungda (thảo luận) 18:36, ngày 24 tháng 7 năm 2009 (UTC)Trả lời

Vấn đề đối với Tập tin:MongTuyet.jpg không tự do[sửa mã nguồn]

Cảm ơn bạn đã tải lên Tập tin:MongTuyet.jpg. Hình này được xác định là hình không tự do theo giấy phép mà bạn đã chọn, tuy nhiên, hình lại không được sử dụng ở bất cứ bài nào tại Wikipedia Tiếng Việt, như vậy là trái với tiêu chuẩn số 7, hình sẽ bị xem là vi phạm bản quyền và có thể bị xóa sau hai ngày.

Mong bạn nhanh chóng quay lại để kiểm tra tại sao hình của mình lại không được sử dụng, xem xét việc sử dụng nó, và nhớ phải ghi mô tả sử dụng hợp lý cho mỗi lần sử dụng.

Đây là thông báo tự động từ TVT-bot. Để có được sự trợ giúp về các quy định sử dụng hình ảnh, mời đặt câu hỏi tại Wikipedia:Các câu hỏi về bản quyền tập tin hoặc nhắn tin cho người chủ con bot này hoặc một bảo quản viên Wikipedia. Cảm ơn sự hợp tác của bạn. 14:23, ngày 1 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Nhờ bạn xóa giúp, vì đã có hình khác.Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 18:04, ngày 1 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Trận Cửa Cạn[sửa mã nguồn]

Đoạn dưới nói về đời tư của Nguyễn Trung Trực cùng nơi chôn... Nguyên nên cho vào bài Nguyễn Trung Trực hợp lý hơn. Trận này chỉ nên dừng lại ở phần Kết thúc trận. Nếu có tư liệu nói về ý nghĩa của trận này mới nên bổ sung.--Trungda (thảo luận) 17:54, ngày 2 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

liên kết sang en wiki[sửa mã nguồn]

Sao bạn cứ tạo liên kết sang en wiki ngay cả khi bên đó không có bài nhỉ. Như thế là đánh lừa người đọc. Nhiều lần tôi bấm vào và thất vọng vì chẳng có gì.--123.17.207.76 (thảo luận) 04:38, ngày 6 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Mình có tạo mấy lần vì lúc đó mình không biết nó là gì, thấy người ta dán mình dán theo, nếu gặp, nhờ bạn xóa giúp. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 06:44, ngày 6 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Họp mặt - HCM: tháng 8/2009[sửa mã nguồn]

Mời bạn góp ý cho kế hoạch dự kiến, 118.68.66.42 (thảo luận) 05:36, ngày 19 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Phạm Hầu[sửa mã nguồn]

Bạn Nguyên có thể thêm dẫn chứng cho cái chết của Phạm Hầu được không? NHD (thảo luận) 10:16, ngày 19 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Translation of a short story[sửa mã nguồn]

Hi my friend!

You translated the article of my village, Ecser. I would like to request something from you. Yes, translation, again. I hope, it's not a bad thing for you. Some years ago I wrote a (really) short story about a lonely man (actually symbolized the Saami nation). I translated into some languages and I thought, it would be great to have it more, like also in Tieng Viet :) I made this page, the English translation is somewhere there. You can put the Tieng Viet translation there. Thank you again! Sorry for my disturb... again :( - hu:User:Eino81

Nguyên không biết tiếng Anh. Nhờ anh viết tiếng Việt dùm. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 06:34, ngày 24 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời
Một anh chàng định nhờ các dịch hộ cái truyện ngắn ấy mà. Bạn không biết tiếng Anh thì đành mặc kệ thôi. Tiêu bản:Thông tin chiến tranh có tiếng Việt đấy, Bùi Thị Nguyên nếu kém tiếng Anh thì cứ dùng theo tiếng Việt, có phải dễ dàng hơn không.--123.17.179.27 (thảo luận) 00:05, ngày 27 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Cảm ơn bạn chỉ giúp tiêu bản. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 00:33, ngày 27 tháng 8 năm 2009 (UTC)Trả lời

Hello!

có cách nào liên lạc với Đào Nguyên không?


nếu nhận được tin nhắn này vui lòng liên lạc qua email fhoue@yahoo.com

Cách đánh dấu thanh[sửa mã nguồn]

Bạn Nguyên ơi, ở các trường phổ thông hiện nay, nhất là trường tiểu học, các thày cô dạy học trò kiểu đánh dấu thanh nào trong các kiểu sau?

  • Kiểu "hoả", "hoà", "thuỷ",...?
  • Kiểu "hỏa", "hòa", "thủy",...?
  • Kiểu lẫn lộn cả hai kiểu trên?

--Đôrêmon (thảo luận) 15:33, ngày 1 tháng 9 năm 2009 (UTC)Trả lời

Việt-Xiêm[sửa mã nguồn]

Mời Thuydaonguyen cùng tham gia viết về Chiến tranh Việt-Xiêm 1835Chiến tranh Việt Xiêm 1842-1845 nhé, Dongsonvh (thảo luận) 05:57, ngày 5 tháng 9 năm 2009 (UTC)Trả lời

Vâng. Nhưng Nguyên cần xem lại, chưa biết tài liệu có đủ không. Thân quí. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 07:38, ngày 5 tháng 9 năm 2009 (UTC)Trả lời

Anh có cuốn "Quốc triều chính biên toát yếu" của ông Tổng tài Cao Xuân Dục, chắc sẽ tham gia được với Nguyên về cả 2 cuộc chiến. Lúc nào ra bài Nguyên nhắn nhé.--Trungda (thảo luận) 04:24, ngày 6 tháng 9 năm 2009 (UTC)Trả lời
Phân công nhau nhé, Thuydaonguyen dựng bộ khung trước, có ba quyển trước mắt ta có thể dùng: Quốc triều chính biên toát yếu của Cao Xuân Dục, Việt Nam sử lược của Trần Trọng Kim, Lịch sử khẩn hoang miền Nam của Sơn Nam, Dongsonvh (thảo luận) 05:46, ngày 6 tháng 9 năm 2009 (UTC)Trả lời
Về cuộc chiến này tôi chỉ có tài liệu là Việt Nam sử lược thôi, nhưng sẽ cố gắng đóng góp ít nhiều.--Hakhamanish (Thảo luận) 08:46, ngày 6 tháng 9 năm 2009 (UTC

Ok, vậy Nguyên triển khai ngay đi nha, để mọi người cùng bổ sung, hy vọng đây sẽ là dự án đầu tiên được triển khai dưới hình thức Teamwork thành công, tạo cơ sở cho các dự án khác về lịch sử lớn hơn trong tương lai. Lần họp mặt ở HN tháng 07/09 tôi và Trungda đã dự tính bàn nhau xây dựng cổng chủ đề Lịch sử Châu Á với sự phân công tham gia của Trungda ở Đông Bắc Á, Ti2008 ở Tây Á + Nam Á, tôi ở Đông Nam Á hải đảo, Thuydaonguyen ở Đông Nam Á lục địa...còn VN thì tất cả cùng tham gia, sau đó kết nối các khu vực, các quốc gia, các triều đại với nhau vào từng thời kỳ, giai đoạn. Dongsonvh (thảo luận) 04:04, ngày 7 tháng 9 năm 2009 (UTC)Trả lời

Tin đồn về Hồ Chí Minh[sửa mã nguồn]

Theo tôi, một mặt ta nên gửi tới trang thảo luận của mấy thành viên lắm chuyện đó rằng đừng nên đồn này đồn nọ nữa. Mặt khác, ta cho những từ như “Nông Đức Mạnh con của Hồ Chí Minh” vào Black list.--Hakhamanish (Thảo luận) 07:47, ngày 6 tháng 9 năm 2009 (UTC)Trả lời

Mong rằng mấy tin đồn này sớm trở thành tin rác, hoặc là tin trong black list.--Hakhamanish (Thảo luận) 07:47, ngày 6 tháng 9 năm 2009 (UTC)Trả lời

Thể loại[sửa mã nguồn]

Chào, những bài bạn tạo, bạn nên tạo luôn các thể loại chưa có cho bài viết luôn nhé, ví dụ: Việt Nam (năm), Xung đột (năm). 98.119.158.59 (thảo luận) 01:18, ngày 11 tháng 9 năm 2009 (UTC)Trả lời

Chiến tranh Việt-Xiêm (1718)[sửa mã nguồn]

Anh hơi băn khoăn về tên bài này. Nếu chỉ là cuộc tấn công bất thành của Xiêm rồi rút (vì bão), có vẻ như đây là cuộc chiến một chiều, ta có nên lấy tên bài: Xiêm La tấn công Đàng Trong 1718? Vụ này tương tự như Chiêm Thành tấn công Đại Cồ Việt năm 979, mới tới ngoài khơi đã phải rút vì bão đắm gần hết thuyền, phía Đại Cồ Việt chưa có phản ứng gì.

Nếu thông tin Mạc Cửu chống trả thành công là xác thực thì đây là cuộc chiến thực sự, và nên thay đổi chút ít về câu giới thiệu: "... là cuộc chiến giữa Xiêm LaĐàng Trong nước Đại Việt thời chúa Nguyễn Phúc Chu". Như vậy chính xác hơn.--Trungda (thảo luận) 12:03, ngày 13 tháng 9 năm 2009 (UTC)Trả lời

Mời anh tham gia viết về Ngày này năm xưa để đưa lên Trang chính giống như bên wiki Tiếng Anh. Liên hệ mxn để biết thêm chi tiết.thảo luận quên ký tên này là của Prof MK (thảo luận • đóng góp).

Dấu[sửa mã nguồn]

Các trận đánh hay cuộc chiến tranh thường được viết liền tên hai bên với dấu gạch ngang. Do thói quen, trước đây một số bài viết được tạo có dấu cách, có thể chuyển hướng.--Trungda (thảo luận) 02:57, ngày 24 tháng 9 năm 2009 (UTC)Trả lời

Rạch Gầm - Xoài Mút[sửa mã nguồn]

Nguyên cho Sholokhov hỏi là: Nguyên có tài liệu nào nói về mộ bức thư của tướng Xiêm gởi cho chúa Nguyễn trước trận đánh này ko ? Bức thư đại loại bảo là chúa Nguyễn hãy đem quân tiến trước, còn quân Xiêm sẽ đem quân theo trợ giúp và đánh tan quân Tây Sơn (lâu rồi ko còn nhớ nữa). Trong một cuốn sách (cuốn này đã bị mất) của Sholokhov có giải thích về dụng ý của tướng Xiêm trong bức thư này: ông ta biết Tây Sơn sẽ có mai phục nên cho lực lượng nhà Nguyễn làm "mồi câu", chờ khi Tây Sơn bộc lộ lực lượng sẽ tấn công tiêu diệt. Tuy nhiên quân Tây Sơn không mắc mưu này, cái bẫy chỉ sập xuống khi toàn bộ đội hình của quân Xiêm lọt vào tròng. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 03:41, ngày 24 tháng 9 năm 2009 (UTC)Trả lời

Font[sửa mã nguồn]

Tôi nhớ là ít nhất Arial và Times New Roman có thể hỗ trợ UTF-8. NHD (thảo luận) 21:37, ngày 24 tháng 9 năm 2009 (UTC) Nguyên thử chuyển đổi rồi nhưng không được. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 21:46, ngày 24 tháng 9 năm 2009 (UTC)Trả lời

Đoạn có dấu châm hỏi là từ một tập tin? NHD (thảo luận) 22:11, ngày 24 tháng 9 năm 2009 (UTC)Trả lời

Nguyên dùng phần mềm chuyển đổi tập tin từ file PDF ra Word thì cả tập tin bị xen dấu ? Nguyên dùng bất kỳ font chữ nào nó cũng không mất. Anh xem: Qu?c Tri?u Chính Biên Toát Y?u - Mi?u Hi?u Li?t Thánh. Nguyên phong Lăng Qu?c Công ; khi Ngài 37 tu?i th?i T? Quân là Đ?c Cung Hu? b? b?, Đ́nh Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 22:22, ngày 24 tháng 9 năm 2009 (UTC)Trả lời

Bạn nên copy nguyên từ tập tin PDF thay vì lấy từ tập tin Word đã bị chuyển đổi. Tôi nghĩ các dấu chấm hỏi từ Word là vì phần mềm chuyển đổi không đổi được. Nếu có thể, bạn có thể cho tôi xem tập tin PDF được không? NHD (thảo luận) 23:09, ngày 24 tháng 9 năm 2009 (UTC)Trả lời

Khov không rành về font, Nguyên thử hỏi các thành viên như anh Nguyễn Xuân Minh hay anh Nguyễn Hữu Dụng xem sao ? Mà cụ thể là Nguyên bị như vậy trong trường hợp nào ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 02:53, ngày 25 tháng 9 năm 2009 (UTC)Trả lời

Thăng Long thành hoài cổ[sửa mã nguồn]

Nhờ bác Nguyên viết bài Thăng Long thành hoài cổ nhé. Chắc không ai thích hợp hơn bác để thỉnh cầu bài này.--222.252.147.122 (thảo luận) 18:25, ngày 27 tháng 9 năm 2009 (UTC)Trả lời

Vâng. Nhưng Nguyên bận đi Rạch Giá một hai hôm, khi về sẽ soạn. Chào bạn. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 20:54, ngày 27 tháng 9 năm 2009 (UTC)Trả lời

Phan Văn Lân[sửa mã nguồn]

Nguyên thử xem lại thời điểm ông được phong Nội hầu. Bài ghi "khi Nguyễn Nhạc xưng đế 1788". Nhưng thực tế Nguyễn Nhạc xưng đế từ 1778.

Nguyên kiểm tra lại: ông Lân dứt khoát được phong chức này năm 1788 (không gắn với việc Nguyễn Nhạc xưng đế) hay ngay sau khi Nguyễn Nhạc xưng đế mới phong cho ông Lân?

Hay có nhầm lẫn giữa Nguyễn Nhạc và Nguyễn Huệ, vì ông Huệ mới là người xưng đế năm 1788?--Trungda (thảo luận) 02:20, ngày 10 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời

Vũ Văn Nhậm[sửa mã nguồn]

Anh thấy Đại Nam thực lục nói Thọ Hương từng được gả cho Nguyễn Phúc Dương. Như vậy bà này 2 lần được mang ra làm con bài chính trị.--Trungda (thảo luận) 07:03, ngày 10 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời

Nguyên không đọc Đại Nam thực lục, chỉ căn cứ theo Quách Tấn và Quách Giao (tr. 57) và không nghe 2 ông này nói gì về chuyện gả hai lần. Vậy, có thể một trong 2 sách chép sai. Nhờ anh xem kỹ thực lục, còn nếu ta còn ngờ thì Nguyên xóa tên cô công chúa này, chờ thêm tài liệu vậy. Chúc vui. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 08:04, ngày 10 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời

Bởi Thọ Hương được gả cho Nguyễn Phúc Dương (1 chúa Nguyễn) nên sử nhà Nguyễn chép rõ (Tiền biên, quyển 1), còn vợ Vũ Văn Nhậm thì không thấy ghi là ai. Hay vì hai ông Quách (đứng về phía Tây Sơn) muốn tránh việc vua Thái Đức mang con gái làm chính trị nên không ghi "tiền sử"?
Chuyện mang con gái/con trai làm chính trị (thông gia) rất bình thường, như các vua Lý ràng buộc tù trưởng, các vua Hán ràng buộc Hung Nô, các vua Trần lấy đất Chiêm. Một khi Thái Đức từng dùng Thọ Hương ràng buộc Phúc Dương nhất thời (để lừa thêm cả Tống Phúc Hiệp giúp Nguyễn Huệ thắng trận đầu tay ở Phú Yên), thì việc ràng buộc Nhậm cũng là thường, ko có gì đáng phải nói tránh.
Anh nghe ông nhà văn Hoài Anh viết rất nhiều tiểu thuyết sử, nhưng đến Tây Sơn lại lảng sang viết truyện về nhân vật chính là Trần Văn Kỷ, thông qua đời ông Kỷ mà kể chuyện Tây Sơn, vì "ngại" tường thuật chuyện anh em Thái Đức đánh nhau...--Trungda (thảo luận) 11:36, ngày 12 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời

Long thành cầm giả ca[sửa mã nguồn]

Trong thảo luận này thầy Kayani có nhắc tới 1 "băng đảng" Sài Môn thi đàn nào đó có Bùi... Nguyên. Hiện tượng này là sao, mời bạn giải thích?

p/s Nhắc đến thầy tôi lại hơi run. Tôi hay đi Tây Nam Á, và khi dùng chân ở Iran, tôi đã hiểu tên t/v của thầy nghĩa gì rồi.--Huyền thoại Lý Tiểu Long (Thảo luận) 11:21, ngày 10 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời

Minh Mạng[sửa mã nguồn]

Nguyên có thể giải thích giúp Antiokhos III chỗ này ko?

  • Việt sử toàn thư nói Minh Mạng giết chị dâu và các cháu để Lê Văn Khôi khỏi lợi dụng.
  • Tôi thấy bài Hoàng tử Cảnh ko nói giống thế.

Vua Syria tôi xem mãi thấy mâu thuẫn chẳng hiểu gì hết. Bạn hiểu ko?--Antiokhos III (Thảo luận) 10:16, ngày 12 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời

Văn học Hà Nội[sửa mã nguồn]

Nguyên viết mấy bài về tư liệu văn học Việt Nam cổ rất hay. Nhưng sao Thượng kinh ký sự lại xếp vào thể loại: Văn học Hà Nội vậy? --Ashitagaarusa (thảo luận) 12:37, ngày 12 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời

Bạn nào đó đã xếp vào thể loại đó, không phải Nguyên. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 18:17, ngày 12 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời

Lý do sử dụng hợp lý cho Tập tin:Thiếu Sơn.jpg[sửa mã nguồn]

Cảm ơn bạn đã tải lên Tập tin:Thiếu Sơn.jpg. Trang mô tả hình cho thấy hình đang được sử dụng theo cách sử dụng hợp lý nhưng không có lời giải thích hoặc lý do tại sao việc sử dụng nó tại các bài viết của Wikipedia lại được cho là hợp lý.

Xin hãy đi đến trang mô tả hình và sửa nó lại, thêm vào lý do sử dụng hợp lý cho hình, bằng cách dùng tiêu bản {{Mô tả sử dụng hợp lý}} hoặc các cách khác tại Wikipedia:Hướng dẫn mô tả sử dụng hợp lý.

Nếu bạn đã tải lên những tập tin sử dụng hợp lý khác, hãy chú ý kiểm tra xem đã có các lý do sử dụng hợp lý ở trang đó chưa. Bạn có tìm thấy danh sách các trang 'hình' bạn đã sửa đổi bằng cách nhấn vào liên kết "đóng góp của tôi" (nó nằm ở phía trên cùng của trang Wikipedia sau khi bạn đã đăng nhập), và chọn "Hình" từ hộp thả xuống. Chú ý rằng bất kỳ hình sử dụng hợp lý nào thiếu lời giải thích sẽ bị xóa bỏ một tuần sau khi tải lên. Nếu bạn có bất kỳ câu hỏi nào xin hãy hỏi tại trang những câu hỏi về bản quyền tập tin. Cảm ơn.

Đây là thông báo tự động từ TVT-bot. Để được trợ giúp về các vấn đề hình ảnh, mời xem Wikipedia:Các câu hỏi về bản quyền tập tin hoặc nhắn tin cho người chủ con bot này hoặc một bảo quản viên Wikipedia. Cảm ơn sự hợp tác của bạn. 01:20, ngày 14 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời

Bạn có tin nhắn mới
Bạn có tin nhắn mới
Xin chào, Bùi Thụy Đào Nguyên. Bạn có tin nhắn mới tại trang thảo luận của Vinhtantran.
Bạn có thể xóa thông báo này bằng cách xóa bỏ bản mẫu {{Hồi âm}} hoặc {{ha}}.

Chiêu Dương mộ bạc[sửa mã nguồn]

Giá mà bài cho độc giả cơ hội đọc cả bản chữ Hán thì hay hơn. Tác giả mất lâu rồi, nên phần thơ chữ Hán chắc không còn vướng vấn đề bản quyền. --Khốttabít (thảo luận) 17:43, ngày 25 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời

Biểu quyết tên bài[sửa mã nguồn]

Mời bạn tham gia thảo luận về tên bài viết tại Thảo luận:Chiến dịch Linebacker II.--Prof MK (thảo luận) 12:55, ngày 26 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời

Chết chưa! BTDN dám nói tên của thầy Kay gốc từ "băng đảng" nào kìa :) Trong thần thoại Ba Tư hay kinh Avesta, nhà Kayani do các vua hiền cai trị đấy!--Akbar-e-Azam (Thảo luận) 06:30, ngày 27 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời

Từ Vị[sửa mã nguồn]

Xin cho mình hỏi Từ Vị (zh:徐渭) có phải là Thanh Tâm Tài Nhân (青心才人) hay không? Tranminh360 (thảo luận) 03:14, ngày 28 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời

Nguyên không biết tiếng Tàu, bạn hỏi thành viên khác vậy. Chào bạn. Bùi Thụy Đào Nguyên (thảo luận) 03:20, ngày 28 tháng 10 năm 2009 (UTC)Trả lời