Doraemon: Nobita và viện bảo tàng bảo bối

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm
Nobita và viện bảo tàng bảo bối
Thông tin phim
Tiếng Nhật ドラえもん のび太のひみつ道具博物館(ミュージアム)
Hepburn Doraemon: Nobita no Himitsu Dōgu Museum
Dịch nghĩa Doraemon: Nobita và viện bảo tàng đạo cụ bí mật
Đạo diễn Teramoto Yukiyo
Sản xuất Saito Atsushi
Nakaseko Hiromi
Kawakita Momoko
Tsurusaki Rika
Ōgane Shūichi
Ōkura Shunsuke
Fujimori Takumi
Tác giả Shimizu Higashi
Kịch bản Shimizu Higashi
Cốt truyện Kuba Yoshitada
Teramoto Yukiyo
Dựa trên Doraemon của
Fujiko F. Fujio
Diễn viên Sanpei Yuuko
Âm nhạc Sawada Kan
Quay phim Suehiro Takashi
Dựng phim Kojima Toshihiko
Phát hành Nhật Bản Toho
Toho animation
Công chiếu Nhật Bản 9 tháng 3, 2013
Hồng Kông Hàn Quốc 25 tháng 7, 2013
Đài Loan 2 tháng 8, 2013
Thái Lan 17 tháng 10, 2013
Châu Âu 31 tháng 10, 2013
Việt Nam 27 tháng 12, 2013
Ấn Độ 26 tháng 3, 2016
Độ dài 104 phút
Quốc gia Nhật Bản Nhật Bản
Ngôn ngữ Nhật Bản Tiếng Nhật
Doanh thu ¥3,98 tỉ Yên
$37,9 dollar Mỹ
Phim trước Doraemon: Nobita và hòn đảo huyền bí - Muông thú phiêu lưu kí
Phim sau Doraemon: Tân Nobita thám hiểm vùng đất mới - Peko và 5 nhà thám hiểm

Doraemon: Nobita và viện bảo tàng bảo bối (ドラえもん のび太のひみつ道具博物館(ミュージアム) Doraemon: Nobita no Himitsu Dōgu Museum?, Nghĩa: Nobita trong viện bảo tàng đạo cụ bí mật) là bộ phim chủ đề thứ 33 nằm trong loạt phim Doraemon[1]. Phim được cộng chiếu vào ngày 9 tháng 3, 2013 tại Nhật. Được thực hiện bởi đạo diễn Teramoto Yukiyo với phần biên kịch của Shimizu Higashi, nội dung phim kể về hành trình truy tìm chiếc chuông đeo cổ của Doraemon bị siêu trộm Deluxe đánh cắp giấu ở viện bảo tàng bảo bối thế kỉ 22. Phim được khởi chiếu vào ngày 9 tháng 3, 2013 tại Nhật Bản và cũng đã ra mắt tại một số quốc gia trên thế giới. Tại Việt Nam được chiếu trên Rạp CGV (MegaStar) vào ngày 27 tháng 12 năm 2013 với định dạng 2D và do Trí Việt Media lồng tiếng[2]. Đây là bộ phim chủ đề đầu tiên trong series được trình chiếu chính thức tại các cụm rạp Việt Nam. Ca khúc chủ đề mở đầu phim là bài Yume wo Kanaete Doraemon do Mao thể hiện, bài kết thúc là Mirai no Museum do Perfume thể hiện và lồng trong phim là Egao wa Himitsu Dogu do Chiaki trình bày. Tác phẩm cũng được chuyển thể thành truyện tranh đăng từng kì trên tạp chí CoroCoro Comic từ tháng 2, 2013. Một trò chơi điện tử cùng tên đã được Nintendo 3DS ra mắt vào ngày 9 tháng 3, 2013

Nội dung[sửa | sửa mã nguồn]

Truyện tranh Doraemon: Nobita và viện bảo tàng bảo bối

Trong lúc Doraemon đang ngủ thì bị một người bí ẩn lấy đi chiếc chuông đeo cổ. Bằng "Bộ đồ nghề thám tử Sherlock Holme" của Doraemon, Nobita đã phát hiện ra người lấy chiếc chuông của Doraemon có tên là Deluxe và nơi hắn cất giấu chiếc chuông được chỉ định là Viện Bảo Tàng Bảo Bối thế kỉ XXII. Phần vì muốn giúp Doraemon lấy lại chuông, phần vì muốn được tham quan bảo tàng nên nhóm bạn Shizuka, Suneo và Jaian cũng đi theo (trên đường đi thì nhóm phát hiện ra là nếu không có chuông, Doraemon sẽ trở thành một chú mèo bình thường như bao con mèo khác). Đến nơi nhóm bạn được Viện trưởng bảo tàng Ficus và Kurt hướng dẫn tham quan bảo tàng. Và nhóm bạn phát hiện ra nơi đây có điều gì đó bí ẩn khi biết được hành động kì lạ của Viện trưởng Ficus và chỗ ẩn náu của hai ông cháu tiến sĩ Peppler. Sau đó nhóm bạn đã vô tình bị kéo vào cuộc điều tra vụ cướp tại bảo tàng bảo bối.

Kể từ đó, nhóm bạn Nobita đã liên tiếp gặp nhiều rắc rối từ phi vụ của siêu trộm Deluxe. Cuối cùng, thám tử lừng danh Nobita đã tìm ra chiếc chìa khóa giải quyết mọi bí ẩn về bảo tàng tương lai này và tìm ra tên trộm đã lấy chiếc chuông của Doraemon. Nhóm bạn và thanh tra Mastard đã biết được những hành động kì lạ của viện trưởng Ficus đều do tiền tiết kiệm của ông, kẻ ăn cắp vặt trong bảo tàng chính là Ginger, cháu tiến sĩ Peppler. Chính Kurt đã lấy trộm chuông của Doraemon và năm bảo bối khác trong bảo tàng để lấy các vị mạch được cất giấu trong đó nhằm âm mưu biến kim loại gốc (thành phần chính để sản xuất bảo bối ở tương lai, do tiến sĩ Hartmann, ông nội Kurt, phát hiện) thành kim loại Peppler nhưng không thành, thay vào đó là Mặt Trời nhân tạo dần biến thành Sao khổng lồ đỏ (Sự cố này đã từng xảy ra do tiến sĩ Peppler lỡ tay gây ra trong lúc ngiên cứu với tiến sĩ Hartmann và ông đã bị trục xuất). Sự cố được giải quyết, hai ông cháu tiến sĩ Peppler đã tẩu thoát. Kết thúc câu chuyện là một cảnh rất đẹp: Nobita tìm ra chiếc chuông và trao lại cho Doraemon. Từ đó đã giải thích vì sao chiếc chuông của Doraemon lại quan trong đến như thế. Tập phim này còn cho biết quá trình hình thanh và phát triển của các bảo bối trong loạt phim Doraemon, đồng thời còn xuất hiện nhiều loại bảo bối khác.

Sản xuất[sửa | sửa mã nguồn]

Nhân vật và lồng tiếng
  • Kurt: Cháu của tiến sĩ Hartmann. Là nhân viên hướng dẫn du khách đến Khu Bảo tàng Bảo bối ở thế kỉ 22.
  • Ficus: Viện trưởng Viện bảo tàng.
  • Popon: Là một thứ do Kurt tạo ra nhờ vô tình.
  • Ginger: Cháu gái của tiến sĩ Peppler. Cô bị mang tiếng là kẻ ăn cắp vặt trong bảo tàng.
  • Tiến sĩ Hartmann: Ông của Kurt, là người đã phát hiện kim loại Full.
  • Tiến sĩ Peppler: Là tiến sĩ giống Hartmann. Sau mộ vụ tai nạn trong lúc nghiên cứu, ông đã bị trục xuất khỏi thành phố và phải sống chui sống hủi vì bị truy bắt.
Nhân vật Diễn viên lồng tiếng
Nhật Bản Việt Nam
Doraemon Mizuta Wasabi Nguyễn Thụy Thùy Tiên
Nobita Ohara Megumi Nguyễn Anh Tuấn
Shizuka Kakazu Yumi Trương Ngọc Châu
Jaian Kimura Subaru Lâm Quốc Tín
Suneo Seki Tomokazu Thái Minh Vũ
Siêu trộm Deluxe Tạ Bá Nghị
Hồ Chơn Nhơn (lồng Siêu trộm Deluxe trong trailer thay Bá Nghị)
Dorami Chiaki Võ Huyền Chi
Osaru Mukashi[3] Mukai Osamu Tiến Đạt
Kurt Sanpei Yuko Đặng Hoàng Khuyết
Trần Hoàng Sơn (lồng Kurt trong trailer thay Hoàng Khuyết)
Ginger Horie Yui Lưu Ái Phương
Poppon Aikawa Rikako
Tiến sĩ Peppler Chiba Shigeru Tất My Ly
Nguyễn Trí Luân (lồng Tiến sĩ Peppler trong trailery thay Tất My Ly)
Mẹ của Nobita Mitsuishi Kotono Võ Ngọc Quyên
Gonsuke Tatsuta Naoki Trịnh Kiêm Tiến
Thanh tra Mustard Matsudara Ken Nguyễn Trí Luân
Đặng Hạnh Phúc (lồng Thanh tra Mustard trong trailer thay Trí Luân)
Viện trưởng Ficus Hashi Takaya Trần Vũ
Tiến sĩ Hartmann Koji Ishii Trần Gia Trí
Sewashi Matsumoto Sachi Nguyễn Anh Tuấn [4]
Đầu của Gorgon Takato Yasuhiro
Lupin Iida Toshinobu Tạ Bá Nghị
Nữ thần "Suối tiều phu" Maria Kawamura Phạm Thúy Hằng
Robot hút bụi Mai Shimamoto Võ Huyền Chi
Hệ thống định vị xe Uyama Chiho Huỳnh An
Thuyết trình viên Suzuki Shiori Thủy Tiên
Phòng vé

Phim được công chiếu trên 353 cụm rạp trên toàn nước Nhật, trong hai ngày đầu 8 và 9 tháng 3 năm 2013 phim thu về 667.291.850 Yên từ 597.899 lượt vé đứng vị trí số một trên bảng xếp hạbg phòng vé[5]. Theo một cuộc khảo sát của Pia trong ngày đầu phim được đánh giá số một.[6]. Qua hai tuần phim thu về 1.231.703.850 Yên từ 1.102.266 lượt vé tiếp tục đứng vị trí số một[7]. Trong vòng 16 ngày phim thu đạt 2 tỉ Yên từ 180 triệu vé. Năm tuần trôi qua phim chạm mốc 3.589.221.400 Yên từ 3.308.785 vé. Tổng doanh thu lúc này là 3.784.573.000 Yên từ 3.381.210 vé phá vỡ kỷ lục phim "Doraemon: Nobita và hòn đảo diệu kỳ - Hành trình muông thú. Tổng doanh thu cuối cùng được công bố vào tháng 1 năm 2014 là 3.98 tỉ Yên với số vé là 3.65 triệu vé[8]

Kể từ bộ phim chủ đề đầu tiên "Doraemon: Chú khủng long của Nobita" được công chiếu vào ngày 15 tháng 3 năm 1980 cho đến "Nobita và viện bảo tàng bảo bối"đã là 34 phim [9]. 33 năm trôi qua (12.060.000 ngày)tổng đã chạm mốc 1 triệu lượt người xem[10].Đánh bại 28 phim Godzila. Kênh chính thức YouTube đã công bố một đoạn phim về sự kiện đặc biệt này[11]

Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ 16 tháng 7 năm 2012/2013-doraemon-anime-film-revealed-in-1st-trailer “2013 Doraemon Anime Film Revealed in 1st Trailer”. Anime News Network. Ngày 16 tháng 7 năm 2012. Truy cập ngày 17 tháng 7 năm 2012. 
  2. ^ CGV: Doraemon 2013Doraemon 2013 (lồng tiếng)
  3. ^ Nhân vật này từng xuất hiện trong tập ngắn "Mạnh nhất! Robot Sát thủ Z"
  4. ^ do một số lí do nên Hoàng Sơn - diễn viên lồng tiếng Việt cho Sewashi không tham gia vào phim nên Anh Tuấn thay thế tạm thời vừa lồng tiếng Nobita vừa lồng Sewashi. Dựa vào giọng nói nhân vật tại Rạp
  5. ^ やっぱり春は『ドラえもん』!大ヒットスタートで初登場トップ!【映画週末興行成績】 シネマトゥデイ 2013年3月12日
  6. ^ 子供に大人気! 『ドラえもん』新作が映画満足度ランク首位 チケットぴあ 2013年3月11日
  7. ^ 『ドラえもん』がV2!『レ・ミゼラブル』はついに興収55億円突破!【映画週末興行成績】 シネマトゥデイ 2013年3月19日
  8. ^ “2014年記者発表資料(2013年度統計)” (PDF). 日本映画製作者連盟. Ngày 28 tháng 1 năm 2013. Truy cập ngày 28 tháng 1 năm 2013. 
  9. ^ ドラえもん ぼく、桃太郎のなんなのさ』を含んだ作品数。
  10. ^ ドラえもん映画、1億人見た シリーズ34作目で突破 朝日新聞 2013年3月26日
  11. ^ [映画ドラえもん]シリーズ累計動員数1億人突破記念 スペシャル動画 trên YouTube

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]