Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Thảo luận Thành viên:DHN”

Nội dung trang không được hỗ trợ ở ngôn ngữ khác.
Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Nhacdangian (thảo luận | đóng góp)
Nhacdangian (thảo luận | đóng góp)
Dòng 807: Dòng 807:


==Liên kết rác==
==Liên kết rác==
Xin bạn xem lại cái liên kết sau đây: <nowiki> http://www.german-way.com </nowiki>. Tôi copy toàn bài tiếng Anh có tên [[:en:Berlin Blockage]] vào bài tiếng Việt, [[Cuộc phong tỏa Berlin]] để dịch lại hết bài. Không biết sao bên tiếng Anh lại không cho đây là liên kết rác. Liên kết này rất quan trọng cho dẫn chứng nhiều phần trong bài nên tôi không muốn bỏ nó. Có cách nào giữ nó mà không bị chặn lại không?__[[Thành viên:Nhacdangian|Nhacdangian]] ([[Thảo luận Thành viên:Nhacdangian|thảo luận]]) 20:43, ngày 11 tháng 8 năm 2010 (UTC)
Xin bạn xem lại cái liên kết sau đây: <nowiki> http://www.german-way.com </nowiki>. Tôi copy toàn bài tiếng Anh có tên [[:en:Berlin Blockade]] vào bài tiếng Việt, [[Cuộc phong tỏa Berlin]] để dịch lại hết bài. Không biết sao bên tiếng Anh lại không cho đây là liên kết rác. Liên kết này rất quan trọng cho dẫn chứng nhiều phần trong bài nên tôi không muốn bỏ nó. Có cách nào giữ nó mà không bị chặn lại không?__[[Thành viên:Nhacdangian|Nhacdangian]] ([[Thảo luận Thành viên:Nhacdangian|thảo luận]]) 20:43, ngày 11 tháng 8 năm 2010 (UTC)

Phiên bản lúc 20:44, ngày 11 tháng 8 năm 2010


Shoutbox
  • Đã dẫn thêm nguồn của Goal.com và Miror Fooball cho bài Tony Adams (chú thích 2 và 5) để đề cử cho mục bạn có biết.
  • DHN cũng am hiểu bóng đá ra phết!
  • Mình đã dẫn thêm nguồn của Goal.com cho bài Emmanuel Adebayor (chú thích 17) để đề cử cho mục bạn có biết. Bạn xem lại giùm mình.
  • /Lưu 1
  • Mong bạn giúp mình di chuyển trang Akiho Yoshizawa vào trang (chính)luôn. Cám ơn bạn

Mời bạn cho nhận xét. Cám mơn ㅡ ManlyBoys 01:50, ngày 16 tháng 4 năm 2016 (UTC)[trả lời]

Để tạo thảo luận mới nhất. Bấm vào đây!

Các thảo luận đã được lưu:

Tôi biết Steven Chu là người . Nhưng chẳng nhẽ không còn chút Trung Quốc nào sao? Ít nhất là một cái tên bằng Hán tự cũng được. Điều đó đã làm tổn thương đến lòng tự tôn phương Đông của tôi. Bongdentoiac (thảo luận) 10:28, ngày 9 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Vậy trường hợp thủ môn Santos của Gạch Đồng Tâm Long An, hoặc các cầu thủ như Huỳnh Kesley, thì mình cho cái tên nào cho phù hợp ? Dùng tên 1/2 Việt 1/2 Tây hay là tựa bài đặt tên Tây hết ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 18:32, ngày 9 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Hoa Kỳ có Steven Chu, VN mình thì có Huỳnh Kesley. Đúng là thời đại toàn cầu hóa thật là thú vị. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 18:50, ngày 9 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Tôi cũng không thích việc ghép tên kiểu nửa tây, nửa ta. Nhưng không sao, tên thế nào cũng được. Bongdentoiac (thảo luận) 11:06, ngày 8 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Vặn nguồn

Mời bạn xem qua, thành viên Minh tâm tự ý sửa đổi số liệu mà không thay nguồn trích dẫn trong bài chiến dịch Barbarossa. Anh ta đổi số liệu thiệt hại 20.500 xe tăng và pháo tự hành kèm 17.900 máy bay lấy từ nguồn David M. Glantz Jonathan M. House, When Titans Clashed HOW THE RED ARMY STOPPED HITLER thành ra 5.050 xe tăng và pháo tự hành cùng 4.790 máy bay mà vẫn không đổi trích dẫn. Như vậy người ta sẽ nghĩ số 5.050 xe tăng và pháo tự hành cùng 4.790 máy bay lấy từ nguồn David M. Glantz (oan cho ông này quá).

Đây là 1 hành động lừa đảo tinh vi cần phải bị ngăn chặn và trừng phạt. Bạn nghĩ sao nếu 1 ngày nào đó mọi người trên wiki đều tự ý sửa đổi theo kiểu này. Tôi thấy wiki chúng ta làm việc còn lỏng lẻo, hạn chế quá. Keysindex (thảo luận) 09:52, ngày 11 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

http://vi.wikipedia.org/w/index.php?title=Chi%E1%BA%BFn_d%E1%BB%8Bch_Barbarossa&action=historysubmit&diff=2450205&oldid=2448764

Không biết bạn có thể giúp tôi xem lại phần chú thích, cái chú thích số 99 (và một số chú thích khác nữa) nằm trong phần tham khảo, sao click vào đó mà nó không nhảy đến phần tài liệu tham khảo nằm ở danh mục vậy? Tôi xem tới lui mấy lần rồi mà không biết sai cú pháp ở chỗ nào. Cảm ơn bạn nhé.--Soekarno-Hatta/Jakarta (thảo luận) 10:22, ngày 11 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nên thêm người

Tôi để ý thấy gần như chỉ có mình bạn là thường xuyên cập nhật trang Wikipedia:Bạn có viết và Bản mẫu:Tin tức, có lẽ bạn nên khuyến khích thêm nhiều thành viên khác làm việc này phụ bạn, chứ nếu bạn không có ở đây thì việc cập nhật có thể sẽ rất chậm. Юрский (thảo luận) 01:35, ngày 14 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nhịn hết nổi

Cái tên Betoseha kia hơi quá trớn rồi, tôi đã xem sửa đổi của bạn ở en.wiki. Tên này không phải là người duy nhất mà trước đây đã có vài làm người làm rồi. Bạn nên dùng biện pháp mạnh, báo với BQV bên đó chẳng hạn. Xin hãy cố gắng tiếp tục bài trừ tất cả những sửa đổi vớ vẩn thêm chữ Hán vào các bài liên quan đến Việt Nam ở bên đó. Những hành động này theo tôi có đôi phần chủ ý muốn biến VN thành của TQ đấy. Hiệp sĩ không đầu (thảo luận) 06:45, ngày 15 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nếu cái tên đó thuộc dạng "tên cổ xưa", từng được viết rộng rãi bằng chữ Hán, thì biết thêm cách viết chữ Hán cũng đâu có vấn đề gì đâu. Theo ý tôi, chữ Hán không có ánh xạ 100% với tiếng TQ. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 06:50, ngày 15 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Các bài viết bằng tiếng Việt, chỉ nên có tiếng Việt, hoặc nếu cần thiết thêm tiếng Anh (đã được thế giới chọn làm ngôn ngữ chung). Tuyệt đối không thêm bất kỳ loại ngôn ngữ nào khác, trừ khi có sự liên quan cần thiết. Đó mới phải là đúng tinh thần trung lập của wiki. goodluck 06:48, ngày 18 tháng 4 năm 2010 (UTC)

Về nội dung Trang Chính, xem lời đáp này từ tháng 10. Chúng ta phải đệ trình sửa đổi một tập tin trong kho git của nhóm Wikimedia Mobile. Nhưng có lẽ nên theo hướng dẫn này thay thế, vì Wikimedia Mobile mới thêm cách dễ hơn là tạo bug để cho họ biết tên trang wiki chứa nội dung Trang Chính dành cho di động. Theo tôi thì chỉ việc lấy phần đầu của Trang Chính đơn giản làm Trang Chính di động.

Sau khi xây Trang Chính di động đâu vào đó, chúng ta có thể dùng MediaWiki:Common.js (xem phần "Mobile Redirect Helper") để đổi hướng các thiết bị di động qua vi.m.wikipedia.org (tùy cookie).

Mai mốt chúng ta cần viết lại Trang Chính để không sử dụng bảng. Một thành viên mù đã xin tôi tạo ra Trang Chính đơn giản để hợp với screenreader hơn, nhưng layout theo CSS cũng có nhiều lợi ích khác. Không sử dụng bảng thì cũng có thể dùng MediaWiki:Handheld.css để "xẹp xuống" Trang Chính thành một cột, và có thể dùng CSS để làm cột bên phải trượt xuống dưới trong cửa sổ hẹp ("fluid layout").

 – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 06:57, ngày 15 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Mời thảo luận

Mời bạn cho ý kiến ở Wikipedia:Thảo luận/Đại học.--Ngokhong (thảo luận) 10:17, ngày 19 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

    • Rất may là Trungda dẫn ra được những quy định. Tôi thấy sợ Loc quá, thật là:
Chuyện nở như gạo vàng
Chuyện dai như chão rách
Đổ cả bốn chân giường
Siêu cả một bức vách
Nói vui thế thôi, nhưng cộng đồng muốn biết ý kiến của bạn về vấn đề này. Mời bạn vào Wikipedia:Thảo luận/Đại học -- Duyphuong (thảo luận) 14:52, ngày 26 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Hình ảnh chọn lọc

Anh Dụng ơi, sắp sang năm mới rồi mà phần hình ảnh chọn lọc của Wiki ta vẫn còn trống, anh sẽ lấy hình gì để lấp vào cho ngày đầu năm đây? :) --minhhuy*=talk-butions 06:08, ngày 22 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Hay ta lấy hình này được ko?--minhhuy*=talk-butions 07:18, ngày 22 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Chúc mừng năm mới!

Ngôi sao Bảo quản viên
Chúc DHN một năm mới mạnh khỏe với nhiều hạnh phúc trong cuộc sống và thành công trong công việc! Xin gửi tặng DHN một Ngôi sao Bảo quản viên để thay lời cảm ơn về tinh thần trách nhiệm của DHN trong vai trò một bảo quản viên của wikipedia, hy vọng rằng dù bận bịu, DHN vẫn sẽ tiếp tục đóng góp tích cực cho wikipedia! Chubeo (thảo luận) 20:02, ngày 30 tháng 12 năm 2009 (UTC)[trả lời]

Nhân dịp năm mới 2010, chúc Dụng luôn mạnh khoẻ, thành đạt trong cuộc sống; cho mình gửi lời chúc gia đình an khang, thịnh vượng và có nhiều thành công mới. Thân --Двина-C75MT 11:34, ngày 31 tháng 12 năm 2009 (UTC)--[trả lời]

Chúc anh Dụng và gia đình năm mới 2010 dồi dào sức khỏe, có được sự ổn định và thành công trong công việc mới và ráng cố gắng sắp xếp thời gian rảnh để...phong cờ bot và đổi tên ;) Tân (thảo luận) 09:51, ngày 1 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Rắc rối kỹ thuật

Tất cả các mục BVCL, HACL và DYK đều bị lố thời gian (2010/tuần 2), anh xem có cách nào sửa lại ko? --minhhuy*=talk-butions 00:48, ngày 1 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

trang nàybản mẫu:Trang Chính - Bạn có biết đều bị sai phần cập nhật, nó dẫn đến 2011 tuần 2 thay vì 2010, anh nên kiểm tra lại --minhhuy*=talk-butions 04:22, ngày 1 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Hình

Anh Dụng ơi, tại sao Tập tin:Nôbita và truyền thuyết người cá khổng lồ 2010.jpg khi ở trong trang hình thì y như mẫu phiên bản, nhưng khi nhúng nó vào Đôrêmon: Nôbita và truyền thuyết người cá khổng lồ thì lại biến dạng? --minhhuy*=talk-butions 08:38, ngày 3 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Re:Bạn có biết

OK, tôi sẽ cố gắng. Hiện tại đề cử hơi ít, tôi đang đi "khua khoắng" :D--Trungda (thảo luận) 09:39, ngày 3 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tôi đã khua khoắng được mấy trường hợp và đề cử. Bạn duyệt nốt để đưa lên nhé.--Trungda (thảo luận) 16:40, ngày 3 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

100USD

Làm ơn cho hỏi: Tại sao qua 200 năm đồng tiền ở Mỹ vẫn là 100 USD? có phải qua 200 năm nước Mỹ không có lạm phát hay không? T không hiểu lắm về lĩnh vực kinh tế nên mong nhận được sự giúp đỡ. Cảm ơn nhiềuHoangvantoanajc (thảo luận) 16:41, ngày 4 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Dựa vào đâu DHN nói đây là Com hop 35, nếu thế thì cấm và khoá luôn chứ vì t/v này vẫn hoạt động!--Meiji-tenno (Thảo luận, đóng góp) 10:27, ngày 5 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Vì tên này tương tựa các tên mà Com hop sử dụng (tên một thức ăn + một con số). Tôi không khóa vì chưa thực hiện những sửa đổi đáng khóa. NHD (thảo luận) 06:55, ngày 7 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nhờ đóng WP:BQCBQV

Nhờ anh Dụng đóng biểu quyết này, em đóng bị la ó --minhhuy*=talk-butions 14:12, ngày 5 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Cấm em vì 3rr luôn nhé --minhhuy*=talk-butions 14:35, ngày 5 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

aggravating

Tại en:WP:NPAen:Wikipedia:Harassment có câu "Off-wiki harassment will be regarded as an aggravating factor by administrators". Dụng cho tôi hỏi từ "aggravating" nên hiểu theo nghĩa nào? "chọc tức" hay "làm trầm trọng thêm (tội)" hay nghĩa nào khác? Thanks! Ctmt (thảo luận) 13:14, ngày 6 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Bạn có tin nhắn mới
Bạn có tin nhắn mới
Xin chào, DHN. Bạn có tin nhắn mới tại Thảo luận Wikipedia:Biểu quyết/Cơ sở giáo dục bậc Đại học.
Bạn có thể xóa thông báo này bằng cách xóa bỏ bản mẫu {{Hồi âm}} hoặc {{ha}}.

--*khi người ta trẻ* 02:56, ngày 8 tháng 1 năm 2010 (UTC)

Bạn có biết tuần 2

Tôi chọn ra vài trường hợp. Bạn xem nhé.--Trungda (thảo luận) 18:20, ngày 10 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tên bài

Nhờ anh dịch giúp tựa hai bài này: 12. Cảm ơn. Юрский (thảo luận) 07:39, ngày 14 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Kỷ niệm 60 năm ngày thành lập Cộng hòa Nhân dân Trung hoa, còn bài kia nên giữ nguyên tên tiếng Anh. NHD (thảo luận) 08:08, ngày 14 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tên người dùng

Có thể là NHD đã không còn ở Việt Nam lâu (?) hoặc không hay xem ti vi nên bạn không biết Nippon (tên công ty sơn) nó nổi tiếng ở Việt Nam thế nào. Bạn có thể tham khảo ý kiến của các BQV khác đang sống ở Việt Nam về vấn đề này.--*khi người ta trẻ* 02:55, ngày 15 tháng 1 năm 2010 (UTC)

Nhật thực

Hình ảnh nhật thực trên trang chính vậy? theo mình thì nên để hình ảnh Nhật thực tại Hà Nội vì: 1. Hình ảnh có độ sắc nét và phân giải khá tốt. 2. Thể hiện khá tốt hình khuyết của mặt trời khi mặt trăng che khuất. 3. Đây là Wikipedia tiếng Việt. Vậy thì tại sao chúng ta lại không sử dụng hình ảnh Nhật thực được quan sát tại Việt Nam mà lại phải sử dụng của nước khác? (Quan trọng nhất). Cụ thể cả về giờ và tại Hà Nội! Không phải vì mình là người đưa lên hình ảnh này mà biện minh cho nó nhưng nếu có thể mong bạn giải đáp giùm! Nếu bạn đồng ý với những ý kiến trên xin chuyển lại hình Nhật thực tại Việt Nam! thank! Hoangvantoanajc (thảo luận) 14:38, ngày 15 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Viện ĐHBK Thủ Đức

Bài Viện Đại học Bách khoa Thủ Đức còn sơ khai nên tôi chưa làm kỹ phần tài liệu tham khảo. Bạn vui lòng chờ chừng 1-2 tuần nữa. Về chi tiết "Đây là cơ sở giáo dục đại học duy nhất theo mô hình viện đại học bách khoa từng tồn tại ở Việt Nam": Cái này từ suy luận chứ trong những tài liệu mà tôi có thì không nói nguyên văn như vậy. Có thể tôi phải bỏ câu đó đi vì có thể bị xem là "kết quả nghiên cứu chưa công bố". Dù sao thì bạn nên chờ 1-2 tuần nữa khi tôi làm xong bài đó rồi hãy quyết định.

Tôi nghĩ bài Giáo dục Việt Nam Cộng hòa (hiện khá hoàn chỉnh) có một số chi tiết có thể được lấy đưa vào mục "Bạn có biết". Ví dụ: "triết lý giáo dục của nền giáo dục Việt Nam thời Việt Nam Cộng hòa là nhân bản - dân tộc - khai phóng..." Chi tiết này quan trọng vì nhiều người vẫn nghĩ là VN chưa từng có triết lý giáo dục - educational philosophy statement - được phát biểu rõ ràng như thế. Truyền thông tiếng Việt gần đây cũng có nhiều bài về chủ đề triết lý giáo dục cho VN, Bộ Giáo dục Đào tạo VN còn mở cả hội thảo khoa học bàn về chủ đề này. Ví dụ khác: "sự ra đời của hệ thống các trường đại học cộng đồng và mô hình viện đại học bách khoa ở miền Nam Việt Nam vào đầu thập niên 1970 nằm trong kế hoạch tái thiết sau chiến tranh của Việt Nam Cộng hòa.." Zaahuu (thảo luận) 01:22, ngày 18 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tôi mới chỉnh sửa bài Viện Đại học Bách khoa Thủ Đức. Tạm cắt câu "Đây là cơ sở giáo dục đại học duy nhất theo mô hình viện đại học bách khoa từng tồn tại ở Việt Nam" (vì lý do nói trên). Bài này cũng có chi tiết "sự ra đời của hệ thống các trường đại học cộng đồng và mô hình viện đại học bách khoa ở miền Nam Việt Nam vào đầu thập niên 1970 nằm trong kế hoạch tái thiết sau chiến tranh của Việt Nam Cộng hòa..." Zaahuu (thảo luận) 05:04, ngày 18 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Hỏi

Thông thường các cuộc trưng cầu dân ý là đủ tiêu chuẩn phải không? Юрский (thảo luận) 05:42, ngày 19 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Vậy bạn nghĩ sao về Trưng cầu dân ý Thụy Sĩ, tháng 11 2009. Юрский (thảo luận) 05:59, ngày 19 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

DHN cho mình hỏi là: tên bà này là Sylvia Lim Swee Lian hay là Lim Swee Lian Sylvia ? Nếu để đúng quy tắc thì những chữ tiếng Tây như Sylvia nên được đặt ở đầu hay ở cuối tên ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 03:31, ngày 21 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Như vậy mình ghi là Sylvia Lâm Thụy Liên chắc là không sai chứ ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 01:38, ngày 22 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Liu Xiaobo

Tên Hán Việt của ông này? Cảm ơn. 71.107.193.35 (thảo luận) 01:24, ngày 23 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Lưu Hiểu Ba. NHD (thảo luận) 09:24, ngày 23 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

How would this translate

"to have no end credits". On Cáo và chó săn. And shouldn't The Black Cauldron be renamed Vạc dầu đen? Min vän Charlotte (thảo luận) 21:45, ngày 24 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

I said that because it refers to Vạc dầu đen as the subject and The Black Cauldron as English. I can't change it yet. Account is not old enough. Min vän Charlotte (thảo luận) 21:52, ngày 24 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Can you also rename The Hunchback of Notre Dame (phim 1996) to Thằng gù nhà thờ Đức Bà (phim 1996)? If you notice most Disney articles have Vietnamese names. Min vän Charlotte (thảo luận) 22:16, ngày 24 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]
OK, I would have asked Thành viên:Vinhtantran about this as he knows more about this and has helped me before, but he's not online. I will ask him tomarrow. Otherwise, can we have these titles as redirects until Vinhtantran renames it? I perfer to have the administer create the redirect. Also I need help with Kỷ băng hà (phim). I would like this added: "It was directed by Carlos Saldanha and Chris Wedge from a story by Michael J. Wilson. The film was met with both critical acclaim and box office success, starting a series with two sequels, Ice Age: The Meltdown and Ice Age: Dawn of the Dinosaurs." Min vän Charlotte (thảo luận) 22:27, ngày 24 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Công việc

Có mấy việc đang chờ bạn trong Wikipedia:đổi tên người dùng, bạn vào xem và thực hiện cái. Cảm ơn bạn. VNTD (thảo luận) 07:11, ngày 25 tháng 1 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Xin hỏi : Việc ProfMK vừa xóa 1 đoạn dài trong bài Việt Minh vì lý do không nguồn, mà không qua thảo luận, như vậy có đúng không ? Có đúng là muốn xóa, phải đặt "fact" trước 1 thời gian không ? --85.183.144.52 (thảo luận) 00:43, ngày 8 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Trang cá nhân

Mình có một vài ý kiến ở trang cá nhân của bạn, mong bạn bỏ qua cho.--ЗAЩИTИM ГOPOД BИKИПEДИЯ (thảo luận) 03:44, ngày 8 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Đổi tên

Nhờ bạn đổi giúp Ngô Tác Đống về Goh Chok Tong vì đây mới là tên thông dụng được dùng trong sách báo và văn kiện ngoại giao, tôi đề nghị ở thỉnh cầu di chuyển trang đã lâu nhưng không thấy có phản hồi. DRagonBallz (thảo luận) 05:04, ngày 8 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Ngay ở cái link mà tôi đưa trong bài cũng đã chỉ ra rằng mặc dù Lý Quang Diệu, Lý Hiển Long (một chính trị gia "mới" hơn ông Goh) đều được gọi bằng phiên âm Hán Việt nhưng ông Goh Chok Tong thì vẫn được gọi là Goh Chok Tong chứ không ai gọi ông là Ngô Tác Đống cả. Google cho thấy là "Ngô Tác Đống" cho ra ít kết quả (và chủ yếu là từ các trang hải ngoại) hơn cả "Goh Chok Tong" +"thủ tướng". Tiếng Trung chỉ là một trong 4 thứ tiếng chính thức của Singapore và xu hướng hiện giờ là gọi tên địa danh và người Singapore bằng tên/phiên âm tiếng Anh của họ, ví dụ Nanyang chứ không phải Nam Dương, huấn luyện viên Robert Lim (của đội Ninh Bình) chứ không phải là một ông Lâm nào đó. DRagonBallz (thảo luận) 05:39, ngày 8 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Cảm ơn bạn, để tôi chép lại những đoạn thảo luận này vào trang thảo luận của bài. DRagonBallz (thảo luận) 06:05, ngày 8 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tôi không thật đồng ý với việc kiểu nào cũng dùng phiên âm La Tinh. Tôi đồng tình với luận điểm rằng wikipedia tiếng Việt đã có thông lệ dùng tên Hán-Việt cho những nhân vật người Hán đang sinh sống ở các nước sử dụng tiếng Trung. Ông này là một người Hán sống tại Singapore, một quốc gia sử dụng tiếng Quan thoại như một trong những ngôn ngữ chính thức. Tên "Ngô Tác Đống" không phải là một tên mới lạ, và cũng đã được sử dụng trong các tài liệu của chính phủ Việt Nam. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 08:07, ngày 8 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Thứ hai, mong DHN không giận, chứ mà theo ý tôi, việc ghi đầy đủ họ tên thật trong giấy khai sinh là tôn trọng nhân vật trong bài, trừ phi nhân vật này dùng một nghệ danh hoặc một danh hiệu thông dụng. Tên viết tắt theo dạng như D. không phải thuộc trường hợp nghệ danh hay biệt danh thông dụng. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 08:16, ngày 8 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Xô-Nhật chiến tranh biên giới

Bài đã có nguồn, anh Dụng xem được chưa? --minhhuy*=talk-butions 08:40, ngày 8 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Trong những nguồn bổ sung và nguồn trên đã có nhắc đến việc đó rồi --minhhuy*=talk-butions 08:45, ngày 8 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Vậy anh có thấy dòng "Cục trưởng cục 6 của cơ quan SD (Đức) Walter Schellenberg trong hồi ký của mình cũng ghi nhận việc Nhật Bản từ chối tham gia tấn công Liên Xô." và "Tài liệu Nhật bản bằng tiếng Nga cũng nhắc đến việc này."? Trong những phần đó anh đã kiểm chứng chưa, những cuốn đó bác Tâm đều có cả mà. --minhhuy*=talk-butions 08:53, ngày 8 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Tức là cần một câu nào đó nêu rõ thất bại trong Khalyn Gol có liên quan? Vậy anh chờ bác Tâm nhé --minhhuy*=talk-butions 09:02, ngày 8 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tôi có nghe cái thông tin này từ 1 trang web (lâu rồi không nhớ lắm), tôi sẽ nhờ Minh Tâm kiểm chứng. Cảm ơn NHD đã quan tâm.

Khi Hítle nói về việc người tham gia chỉ huy việc bảo vệ Mạc Tư Khoa là "một viên tướng gì đó tên là Zhukov", thì người Nhật trả lời đại loại rằng: "chúng tôi sẽ đưa cho ngài một chiếc đĩa vàng. Chừng nào chiếc đầu của viên tướng Zhukov ấy được đặt lên chiếc đĩa thì chúng tôi mới tấn công Liên Xô. Viên tướng Zhukov ấy đã đánh thảm bại chúng tôi tại chiến dịch sông Halhin." Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 09:04, ngày 8 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Mâu thuẫn

Tôi thấy bạn là người tham gia viết bài phố Hàng Bông đúng không? Đề nghị bạn vào đọc thảo luận của bài và giải quyết mâu thuẫn đi nhé. Chào. 210.245.12.44 (thảo luận) 00:41, ngày 9 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

40.000!

40.000 sửa đổi!
Chúc mừng DHN đã vượt qua mốc 40.000 sửa đổi! Chúc DHN giữ được sức khỏe tốt để tiếp tục đóng góp lâu dài cho Wikipedia! Chubeo (thảo luận) 01:35, ngày 9 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tết tết tết đến rồi

  • Chúc chú Nguyễn Hữu Dụng càng ngày càng hữu dụng hơn cho wiki.
  • Chúc chú có tinh thần chiến đấu như samurai, ngồi đánh máy 100 tiếng vẫn chưa mệt.
  • Chúc chú thành công nhiều trong cuộc sống.
  • Đặc biệt gia đình vui vẻ, hạnh phúc.
  • Hy vọng chú thành: chạy nhanh như đà điểu, bay nhanh hơn máy bay, đô hơn Lý Đức, mập hơn Chư Bát Giới, ốm hơn cọng bún, khỏe hơn voi, lì như đĩa, tinh thần như samurai, oai phong như Vua Chúa, giỏi như Albert Einstein, tinh nghịch hơn thằng bờm, tính toàn nhanh hơn robot.Trongphu (thảo luận) 00:35, ngày 10 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Chúc mừng năm mới anh Dụng! Mong là có thêm cơ hội gặp mặt và gặp wiki trong năm tới. – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 09:24, ngày 10 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Chúc NHD năm mới sức khỏe, nhiều niềm vui và thành đạt!--Trungda (thảo luận) 18:35, ngày 13 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Chúc mừng năm mới tới sysop NHD, chúc cho anh một năm mới nhiều niềm vui, sức khỏe và thành công trong cuộc sống. Phan Trọng Nghĩa ( thảo luận ) 01:25, ngày 14 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nguyên tên

Bài này nên để tên Việt thế nào? 71.107.193.35 (thảo luận) 22:18, ngày 13 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Đồng 5 xu Liberty Head. NHD (thảo luận) 08:56, ngày 14 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Dịch

Nhờ anh giúp em dịch câu này: "Pobedonostsev awakened in his pupil very little love for abstract studies or prolonged intellectual exertion, but he influenced the character of Alexander's reign by instilling into the young man's mind the belief that zeal for Russian Orthodox thought was an essential factor of Russian patriotism and that this was to be specially cultivated by every right-minded Tsar." Cám ơn anh! Câu này có những chỗ nếu dịch sát nghĩa khó nghe lắm :))--Matsehito (Thảo luận, đóng góp) 08:54, ngày 14 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Ok! Em sẽ sửa lại cho hay hơn. Nhân đây, xin gởi lời chúc Tết tốt đẹp nhất cho anh DHN và gia đình. Thân mến!--Matsehito (Thảo luận, đóng góp) 09:14, ngày 14 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Thể loại:Nhà hoạt động xã hội theo quốc gia

Tôi vừa tạo thể loại này và di chuyển các nhà hoạt động vô các thể loại con theo quốc gia, chỉ còn Nguyễn Văn Hùng (linh mục) bị khóa xin làm giúp. Cám ơn. Mặt trời đỏ (thảo luận) 18:33, ngày 14 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Chúc mừng ngày lễ tình yêu

Hình vẽ trái tim

Giúp

Nhờ Dụng vào đây giúp tôi chút. Dongsonvh (thảo luận) 03:36, ngày 22 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Lưu tin tức

Chúng ta nên lưu lại những sự kiện ở bản mẫu:tin tức vào các trang khác giống như wikipedia:bạn có biết. Tên HV của Li Shiming, cảm ơn. 71.107.193.35 (thảo luận) 03:35, ngày 20 tháng 2 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Khi bạn cập nhật số liệu thương vong ở phần tin tức (như động đất Chile 2010) bạn cập nhật thông tin trong bài viết dùm luôn, để độc giả khỏi thắc mắc. Cảm ơn!--Tranletuhan (thảo luận) 03:03, ngày 1 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Hỏi ý kiến

Bạn là người mở trang Tây du kí. Vậy có phải tôi nên hỏi ý kiến của bạn trước? Bây giờ tôi muốn hỏi cái mà Bùi Thụy Đào Nguyên đưa ra này [1] có thể tin cậy không và có phải Wikipedia:Cẩm nang về văn phong#I và Y cũng giống ý kiến của tôi? Bongdentoiac (thảo luận) 07:16, ngày 1 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Vậy quy định của chính phủ và Bộ Giáo dục thì sao? Và việc chuẩn hoá tiếng Việt trong nay mai nữa. Bongdentoiac (thảo luận) 07:26, ngày 1 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Tuỳ thôi. Nhưng wiki có ảnh hưởng tích cực đến điều đó. Vì đây là bách khoa lớn nhất viết bằng tiếng Việt. Bongdentoiac (thảo luận) 07:38, ngày 1 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Hôm qua còn một số vấn đề tôi quên chưa hỏi bạn. Bạn nói trang Cẩm nang văn phong nay không còn hoạt động nữa. Vậy đối với những bài cần wiki hoá, ta phải dựa vào tiêu chí nào? Và nếu đã là ý kiến cá nhân, không được ai chấp nhận thì quy tắc i - y phải chăng nên được xoá đi. Và nếu không nhất trí theo Bộ Giáo dục, tôi nghĩ vấn đề i - y ở bài tiếng Việt cũng phải xoá. Bởi vì nếu nó là chính tả tiếng Việt thì chúng ta đang viết sai. Nếu bạn cho quan điển mình là hợp lí, tôi nghĩ việc xoá là rất cần thiết. Bongdentoiac (thảo luận) 01:49, ngày 2 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tôi vẫn chờ một câu trả lời. Những bài cần wiki hoá tương đối nhiều. Hoặc là bạn cho rằng chỉ có mục i - y là không còn hoạt động. Vậy có nên xoá? Bongdentoiac (thảo luận) 08:06, ngày 8 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Anh này sống ở Mĩ, vậy chắc không có quốc tịch Việt. Nói về chính phủ Việt Nam và bộ giáo dục đúng là không đúng chỗ. Phá hoại đây (thảo luận) 01:53, ngày 2 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tôi nghĩ là Phá phách không nên nói những câu có vẻ phân biệt Việt-Mĩ như thế, điều quan trọng hơn là quy định và thông lệ của cộng đồng wiki. Như là Meotrangden cũng có ý kiến tương tự : Thực tế chưa có quy định mang tính bắt buộc trường hợp nào viết I, trường hợp nào viết Y. Quy định này chỉ là của Hội đồng Quốc gia Chỉ đạo Biên soạn Từ điển bách khoa Việt Nam và nó chưa thực sự là hoàn hảo hay có tính pháp định tới mức người ta phải áp dụng. Meotrangden (thảo luận) 09:36, ngày 26 tháng 2 năm 2010 (UTC) [2]. Các quy định của Bộ giáo dục cũng vậy, chưa được dùng đồng nhất cho toàn quốc và cho các cơ sở và phương tiện thông tin--85.183.144.51 (thảo luận) 02:59, ngày 2 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Trang Chính di động

Xem Thảo luận Thành viên:DHN.

Tôi đã xây Wikipedia:Trang Chính/Di động và mở Lỗi 22692. – Nguyễn Xuân Minh (thảo luận, đóng góp) 08:44, ngày 2 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Xin DHN xem xét giúp đề nghị của tôi về cấm thành viên ở trang tin nhắn cho bảo quản viên. Cảm ơn DHN. Chubeo (thảo luận) 07:51, ngày 4 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Bot

  • Nhờ bạn giúp: khi tôi chạy chương trình interwiki.py (bán tự động) chỉ thích hợp với tên bài tiếng Anh, các bài tiếng Việt thì nó bảo là không hỗ trợ Unicode. Tôi không biết phải khai báo thêm phần mã gì để nó có thể nhận dạng được tên bài tiếng Việt. Cảm ơn nhiều!
  • Khi tôi vào trang các trang chưa có liên kết ngôn ngữ thì thấy một số bài do DHN-bot tạo ra về địa lý Ấn Độ, tôi không biết là số lượng các bài đó nhiều không?

--Tranletuhan (thảo luận) 05:54, ngày 6 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nhờ anh cấp cờ cho MondalorBot --minhhuy*=talk-butions 23:48, ngày 6 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Tôi đã khai báo thế này trong file user-config.py:

family = 'wikipedia'
mylang = 'vi'
usernames['wikipedia']['en'] = u'TuHan-Bot'
usernames['wikipedia']['vi'] = u'TuHan-Bot'
console_encoding = 'utf-8'
textfile_encoding = 'unicode_escape'

2 dòng cuối là tôi mới thêm vào sau khi đã thử mà không được

Khi tôi nhập tên bài tiếng Việt vào thì nó báo lỗi như sau: Traceback (most recent call last):

 File "C:\Python25\pywikipedia\interwiki.py", line 2389, in <module>
   main()
 File "C:\Python25\pywikipedia\interwiki.py", line 2356, in main
   singlePageTitle = pywikibot.input(u'Which page to check:')
 File "C:\Python25\pywikipedia\wikipedia.py", line 8494, in input
   data = ui.input(question, password)
 File "C:\Python25\pywikipedia\userinterfaces\terminal_interface.py", line 241, in input
   text = unicode(text, config.console_encoding)

TypeError: decoding Unicode is not supported Cảm ơn bạn đã hồi âm.--Tranletuhan (thảo luận) 03:02, ngày 8 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Chưa sánh bằng

Tôi thấy ở wiki:BCB, sự kiện về 7000 quân tướng nhà Lương Trần Khánh Chi vẫn chưa sánh bằng Sự biến Thổ Mộc bảo. 71.107.193.35 (thảo luận) 23:25, ngày 7 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nhờ anh đóng giúp hai cái biểu quyết ở khu chọn bảo quản viên, em đóng bị người ta giật hoài --minhhuy*=talk-butions 08:21, ngày 8 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Chào bạn DHN. Tôi có phản đối cách hành xử của BQV Dung05 và Chubeo đối với các tài khoản và đóng góp của NapoleonQuang cũng như những tài khoản bị cấm (nhất là phản đối việc khóa tất cả tài khoản lộ ra của TV bị cấm , việc lùi toàn bộ đóng góp của TV đó và việc cấm IP vô hạn), nên đã thảo luận và xin ý kiến cộng đồng tại đây : Wikipedia:Thảo luận#Xin ý kiến về cách hành xử với các tài khoản và đóng góp của TV bị cấm [3]. Xin mời DHN cho ý kiến ! Cảm ơn ! --92.230.50.220 (thảo luận) 14:07, ngày 10 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Nhờ anh bổ sung thêm chức năng cho DHN-bot để tạo các bài về các năm, các thập kỷ, thế kỷ và thiên niên kỷ. Cảm ơn.Porcupine (thảo luận) 01:39, ngày 11 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Livy

Bác Dụng ơi, pạng Livy này hiện đang active ở wiki tiếng Anh, lâu lâu mới sang wiki tiếng Việt chơi (chắc bác cũng biết chuyện đó rồi). Bác gửi thẳng sang wiki tiếng Anh, chứ sợ gửi ở đây thì em lo là pạng ấy không biết đâu bác ạ. Bác thấy sao ? 137.132.3.11 (thảo luận) 20:17, ngày 15 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tôi không nghĩ là vậy. Nếu làm việc vi phạm bên tiếng Việt thì nhắn tin ở tiếng Việt chứ nhắn ở tiếng Anh làm gì. Tôi cũng đoán rằng Livy đọc trang tiếng Việt nhiều hơn là trang tiếng Anh - cô ấy qua tiếng Anh thấy bài định tạo ra đã bị liên tục xóa cho nên mới bò qua lại tiếng Việt để tạo bài. NHD (thảo luận) 20:22, ngày 15 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Chả biết nữa, tại thấy pạng í nói là "không thích wiki Việt" gì đó nên em đoán là chắc là ra wiki Anh "định cư", lâu lâu mới quay về Wiki Việt sửa sang tí. Nói chuyện riêng với bác một tí, thật là em không đồng tình lắm với lý do mà pạng ấy hông thích wiki Việt. 137.132.3.11 (thảo luận) 20:34, ngày 15 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tôi có xem qua các thảo luận của cô ấy tại Wikipedia tiếng Anh - lý do Livy bỏ đi là một trong những lời phản đối Wikipedia thường gặp: Wikipedia cho những người "không biết gì" quyền sửa đổi bằng những người "biết chuyện". Trước sau Livy sẽ thấy rõ bên Wikipedia tiếng Anh cũng không khác gì Wikipedia tiếng Việt về chính sách này. NHD (thảo luận) 20:52, ngày 15 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Ý kiến

Anh nên có vài ý kiến về Wikipedia:Thảo luận#Thể loại :Tội phạm nhé. Lưu Ly (thảo luận) 03:00, ngày 16 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Cám ơn anh đã đề xuất phương án mới. Hóa ra, người như tôi có khi làm cách mạng được đấy nhỉ :D. Lưu Ly (thảo luận) 09:46, ngày 5 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Mỹ vs Hoa Kỳ

Hoàn toàn đồng ý.Volga (thảo luận) 04:21, ngày 22 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Dịch giúp một đoạn tiếng Anh

Có thành viên nhờ tôi dịch đoạn trích dẫn tiếng Anh còn sót trong bài Lâm Thanh Tường nhưng tôi không dịch được. Nên xin nhờ Dụng giúp tôi với. Tân (thảo luận) 04:38, ngày 25 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Hữu Loan

Ủa, hình đó bỏ đi ok nhưng nhà thơ Hữu Loan có vấn đề gì mà nhất định không thể đưa tin ngày ông về với cụ Tố Như lên mục tin tức được? Newone (thảo luận) 04:41, ngày 26 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Joseph Cao

Theo DHN, có nên đổi tên bài này lại thành Joseph Cao Quang Ánh không ? Hay vẫn để như hiện nay ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 18:14, ngày 26 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Vậy chắc nên đổi lại thành Joseph Cao Quang Ánh chăng, vì chính trên trang web của ông ấy ghi là Joseph Cao Quang Ánh ? Còn theo những gì tôi thấy thì các báo đài ở VN thường không ghi tên thánh hay phần tiếng Anh của tên, họ chỉ ghi phần tiếng Việt của tên mà thôi. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 18:25, ngày 26 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nhờ

Nhờ Dụng giúp đổi từ ký tự (.) sang ký tự (*) tên tôi nhé, để thống nhất với chữ ký mà, làm phiền Dụng quá, Dongson*vmvn (thảo luận) 05:10, ngày 30 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Cảm ơn NHD. Dongson*vmvn (thảo luận) 05:46, ngày 30 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Tôi thấy báo chính thống nhất là #Số3: Nixon tái tranh cử đấy, nói chung cơ bản là vui thôi. Sau ngày 1.4 mọi việc lại trở lại bình thường, còn nếu có hiểu nhầm thì lại được mọi người biết nhiều hơn về WPTV. Nếu DHN đồng ý thì để tôi hồi sửa lại.--Павел Корчагин (thảo luận) 18:36, ngày 31 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Không thấy trả lời, tôi lùi lại vậy :d.--Павел Корчагин (thảo luận) 18:47, ngày 31 tháng 3 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Help me

Đề nghị xóa bài thành công khi số phiếu xóa hợp lệ tối thiểu là 5, đồng thời số phiếu xóa phải cao hơn số phiếu giữ.

hay là:

Đề nghị xóa bài thành công khi số phiếu hợp lệ (gồm tổng phiếu xóa + phiếu giữ + ý kiến) tối thiểu là 5, đồng thời số phiếu xóa phải cao hơn số phiếu giữ. Lê Thy (thảo luận) 08:33, ngày 1 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Khánh Hòa

Mong bạn NHD xem xét lại dùm bài Khánh Hòa hiện tại bài đã đủ 3 phiếu đồng ý và tất cả những phiếu ko đồng ý đã đc gở bỏ trừ phiếu của bạn. Cách trình bày trong bài theo như góp ý của bạn và Paris đã đc sữa lại monh bạn đổi phiếu đồng ý để bài sớm đc gắn sao. Nếu còn điểm gì chưa thực sự đồng ý bạn hãy gửi cho mình mình sẽ cố gắng sửa đổi tận tình--Harry Pham (thảo luận) 11:46, ngày 1 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Các khuyết điểm bạn phát hiện đã đc sữa chữa mời bạn xem xét đơi phiếu--Harry Pham (thảo luận) 11:11, ngày 4 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]
mình đã cố gắng bỏ bớt các dẫn chứng ko đáng tin cậy. Bỏ bớt một số hình vì có ng cho rằng bài quá nhiều hình. Hiện tại đã có thể nói là xong. Mong bạn thay đổi phiếu.
Mình đẫ sữa bài này theo ý bạn rồi bây giờ mình xin bạn bỏ phiếu chống. Mình xin cảm ơn bạn trước--Harry Pham (thảo luận) 16:38, ngày 9 tháng 4 năm 2010 (UTC).[trả lời]

Xóa phần lời bài hát của bài này liệu có nên không ? Tôi thấy một số bài hát họ vẫn để nguyên lời, phiên âm La Tinh và bản dịch nữa, đâu có vi phạm gì đâu. Hay là nội dung bài này thuộc dạng khác ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 09:32, ngày 4 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Như vậy nội dung của các bài quốc ca có thể xem là tự do và có thể đưa toàn bộ vào, không sợ ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 09:44, ngày 4 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Biểu quyết xóa bài

Thành viên Thần Gió có thắc mắc về lý do đóng các biểu quyết xóa bài; mới DHN vào trang biểu quyết cho ý kiến. Xin cảm ơn. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 04:20, ngày 5 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Hán gian

= cái thằng người Hán + nó gian xảo (con rối chặt đầu này mọc ngay ra đầu khác).

Trang thảo luận

Thế tại sao có nhiều trang không có trang thảo luận, nếu không thì sao wiki không hỗ trợ mở trang mới kèm ngay thảo luận? Rõ ràng thảo luận có nghĩa mới cần giữ lại, trang trắng giữ lại làm chi? Số Pi (thảo luận) 07:03, ngày 7 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Thế không có nguyên nhân xoá là do : Trang không có nội dung hay sao? Số Pi (thảo luận) 07:09, ngày 7 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Lý do là trang thảo luận phải thảo luận về bài viết: do đó có thể hiểu trang thảo luận không có nội dung gì về bài viết thì cần phải xoá. Cái đó sẽ áp dụng đúng cho cái thảo luận vừa bị xoá rồi lại phục hồi. Số Pi (thảo luận) 07:15, ngày 7 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nhờ dịch câu này: "Traveling in slow stages, he took three days to travel from Kyoto to Osaka, through roads lined with crowds". Cám ơn anh!--Dan2010 (Thảo luận, đóng góp) 07:24, ngày 7 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]
stages: những chiếc xe ngựa chậm?--Dan2010 (Thảo luận, đóng góp) 07:35, ngày 7 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Engineering

Dụng cho tôi hỏi, từ trên có nghĩa thế nào và có thể dịch ra tiếng Việt là gì? Tôi thấy một từ điển Anh-Việt dịch nó là "kỹ thuật", "công trình", nhưng trong thực tế tôi từng gặp nó trong cả cụm "financial engineering" rồi "chemical engineering". "Financial engineering" có lúc dịch ra tiếng Việt là "kỹ thuật tài chính", "kỹ sư tài chính", song phần lớn là dùng thẳng (nhập khẩu) tiếng Anh (có thể vì không biết dịch thế nào). Còn chemichal engineering là gì thì tôi chịu. Cảm ơn Dụng. --Ashitagaarusa (thảo luận) 10:44, ngày 7 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Okie, sau khi đọc 1 số trang khác tôi thấy cnn+bbc mới bằng dantri :)--Павел Корчагин (thảo luận) 05:35, ngày 8 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Charlotte's Web page

Hi, I'm about to go to bed. But if you have time could you translate that page or if you can't let me know if someone else can. Thank you! LighteningHeroZero80 (thảo luận) 03:49, ngày 11 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Hi, please move The Princess and the Frog to Công chúa và chàng ếch and then later also translate the Charlotte's Web page. Thanks. 68.220.175.38 (thảo luận) 00:23, ngày 16 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]
New one: Atlantis: The Lost Empire. Should be Atlantis: Đế chế thất lạc. Thanks. 68.220.178.56 (thảo luận) 18:14, ngày 16 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tuần 15

Tôi đã update một số bài mới lên Wikipedia:Bạn có biết/2010/Tuần 15/1. Nếu có thời gian DHN soát lại xem có vấn đề gì không.--Trungda (thảo luận) 18:42, ngày 11 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Anh xem giúp Thảo luận Wikipedia:Bạn có biết/2010/Tuần 16 xem bài Killing in the Name có thể vào mục BCB ko.Porcupine (thảo luận) 06:16, ngày 12 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nhờ giúp

Nhờ bạn tham gia Thảo luận:Xung đột biên giới Việt Nam-Trung Quốc 1979-1990‎ trả lời giúp câu hỏi của anh bạn người Na Uy. Cảm ơn.113.161.220.112 (thảo luận) 01:28, ngày 12 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

BQCL Khánh Hòa

DHN làm ơn xem xét rút phiếu nhanh dùm vì bqcl bài này đã kéo dài 2 tháng và gần đạt kỷ lục về thời gian và độ dài--Harry Pham (thảo luận) 07:38, ngày 12 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Bản mẫu

Thực tế là ban đầu tôi có sử dụng Bản mẫu:Xã, phường và thị trấn Việt Nam, nhưng tôi thấy chức danh Chủ tịch UBND không nên đưa vào vì như vậy sẽ thường xuyên phải cập nhật. Trong khi mã đơn vị hành chính và mã bưu chính cũng khá cần thiết nhất là trong thời đại số hóa này (:-), mà nó thì ít thay đổi. Còn ở cột bên trái thì tôi nghĩ người dùng bản mẫu phải sửa theo tình huống cụ thể chứ.Hungda (thảo luận) 10:52, ngày 18 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tôi đã biết cách dùng bản mẫu rồi, cảm ơn anh nhiều. Nhưng tôi thấy bài Tây Phú, Tây Sơn hình như không dùng Bản mẫu:Xã, phường và thị trấn Việt Nam?. Rất ít bài về đơn vị HC cấp xã dùng bản mẫu này, vì hầu hết các bài đó đều là sơ khai. Bản mẫu thành phố Việt Nam, thành phố trực thuộc tỉnh... cũng bị dùng lẫn lộn và lộn xộn quá. Hungda (thảo luận) 13:47, ngày 18 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Vâng, có lẽ như thế sẽ đỡ mất thời gian hơn. À, anh cho tôi hỏi là Bản mẫu:Xã, phường và thị trấn Việt Nam hình như bị lỗi phải không, tôi thay tham số vào nhưng không hiện ra như ý muốn. Chỗ này tôi chưa rành lắm. Hungda (thảo luận) 17:26, ngày 18 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Tức là khi nhúng bản mẫu vào bài, thì nó hiện ra cái bản mẫu đó, nhưng tôi chưa biết làm sao để ra xuất ra các giá trị cụ thể về diện tích, dân số (:-( Hungda (thảo luận) 17:33, ngày 18 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Tôi thử không được nên đã xoá đi. Bạn vào Đông Xuân, Đông Sơn, phần Lịch sử sửa đổi, Phiên bản lúc 20:48, ngày 18 tháng 4 năm 2010, Cái bên trái là khung cũ của tôi, các bên phải là Khung hiện ra sau khi tôi chèn tiêu bản "Xã, phường và thị trấn Việt Nam".Hungda (thảo luận) 17:43, ngày 18 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Cảm ơn DHN rất nhiều. Tuy nhiên trong trường hợp cần dẫn nguồn (về số liệu diện tích, dân số chẳng hạn) hoặc ghi chú năm công bố số liệu thì số chú dẫn (hay năm) lại nằm giữa giá trị số với đơn vị của nó, như trường hợp Đông Xuân, Đông Sơn bạn mới sửa. Nên tôi nghĩ bản mẫu không cần cho sẵn đơn vị mà để tự điền thôi. Hungda (thảo luận) 18:45, ngày 18 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Dù bạn nói tôi là "khánh hàng lớn nhất" với ý gì đi nữa thì tôi cũng rất vui (:-) Hungda (thảo luận) 18:57, ngày 18 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Alice ở Xứ Sở Thần Tiên (phim 2010)

Thick thi sock phản đối việc anh xóa một tấm hình với lý do "lạm dụng HKTD" đấy! Mời anh vô thảo luận của bài để giải trình!--Dan2010 (Thảo luận, đóng góp) 09:22, ngày 22 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nói thẳng là tôi luôn đi, còn "có người" nữa! Mời anh NHD "trình bày" giùm! Thick thi sock (thảo luận) 09:25, ngày 22 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nhờ Dụng đổi bài này về thành Command & Conquer như cũ, hoặc là đổi thành Command & Conquer (dòng game). Tôi đã có thỉnh cầu bên "Thỉnh cầu di chuyển trang" nhưng chưa thấy các BQV cho ý kiến. Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 08:34, ngày 26 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Han tu

See en:Vietnam and other articles by Chinese user YellowMonkey (thảo luận) 07:19, ngày 29 tháng 4 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Em định thay Wikipedia:Tiêu chuẩn bài viết chọn lọc hiện tại bằng tiêu chuẩn dịch từ bên en ở đây, xin anh cho ý kiến.Porcupine (thảo luận) 02:56, ngày 1 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Vậy em thay được chứ?Porcupine (thảo luận) 03:11, ngày 1 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Aaaa....

Sao Dụng chỉ cấm 24 tiếng vậy, mình nghĩ theo luật thì người này đáng bị cấm vĩnh viễn vì tội "con rối" mà ? Михаил Александрович Шолохов (thảo luận) 06:32, ngày 1 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nhờ anh cập nhật giúp trang [4]. Cảm ơn anh.Porcupine (thảo luận) 06:53, ngày 1 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Xin hướng dẫn để có thể post những tấm hình chụp từ Google Earth lên Wiki?

Tấm hình có sự đóng góp của tác giả mà, đâu có đơn thuần chỉ chụp ảnh màn hình GE hay post lên Wiki 1 tấm ảnh của ai đó đã tạo sẵn!. Theo QTV, trường hợp này nên xử lý như thế nào (xin hướng dẫn thêm)? Phải ghi chú thế nào để có thể post hình này vào Wiki mà không phạm luật bản quyền. (Như tôi đã nói ở trên, tôi còn chưa rành về bản quyền lắm và Wiki cũng không có phần hướng dẫn nào về trường hợp này _ có thể tôi chưa đọc hết các hướng dẫn về bản quyền của Wiki? --Mocnhanmocnhan (thảo luận) 09:00, ngày 1 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Thư Mời

Dự án Vật lý học
Trang này được thực hiện với sự phối hợp của các thành viên thuộc dự án Vật lý học, một dự án hợp tác giữa các thành viên nhằm nâng cao chất lượng các bài viết về Vật lý học. Nếu bạn muốn tham gia, xin hãy đến thăm trang của dự án! Bạn cũng có thể ghé qua trang thảo luận để trao đổi hoặc đề xuất ý kiến.
?Bài viết chưa được đánh giá chất lượng.
?Bài viết chưa được xếp độ quan trọng.

--I Am Die (thảo luận) 10:00, ngày 2 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Thư ký

Chào bạn, tôi đồng ý là Thư ký không phải là chức vụ. Đối với Vũ Kỳ nổi tiếng là Thư ký cho nhân vật đặc biệt, như một Chú Tiểu đồng, chứ rất ít người biết đến chức Giám đốc Bảo tàng của ông đâu (mà chỉ hơn 2 năm), còn lại là làm Thư ký; Biểu mẫu cũng do các thành viên chúng ta tạo nên, vậy thì, theo tôi nên gắn cho ông là Thư ký thì mới đầy đủ. Ý tôi là như vậy, bạn đồng ý chứ? Cám ơn bạn rất nhiều. Thân ái.--Да или Нет (thảo luận) 06:57, ngày 7 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Trách nhiệm

Tập tin:100430 Co To - Cat Ba - Bach Long Vi - Con Co - Ly Son - Phu Quy - Con Dao - Tho Chu - Phu Quoc - Truong Sa.jpg
Vị trí đảo VN

Đề nghị NHD trả lời cho thành viên này hiểu về tấm hình này trong bài Bạch Long Vỹ, anh ấy không biết nhắn tin tới Dụng:

  • Người nghi vấn đã không ghi lại lý do tại sao họ có nghi vấn với hình này vào trang thảo luận. Và tôi cũng không biết ai đã dán nhãn nghi vấn cho tấm hình này? (hiện giờ kỹ năng wiki của tôi vẫn còn hạn chế)
  • Tôi đã không thể vào trang thảo luận của hình để thảo luận theo như lời hướng dẫn (Wiki không cho phép tôi tạo mới trang thảo luận cho tấm hình)
  • Tuy nhiên, tôi đã sửa ghi chú chi tiết về nguồn gốc tấm hình, không biết như vậy có hợp lý chưa (tôi cũng chưa rành về bản quyền trong trường hợp này dù có tham khảo kỹ trong phần hướng dẫn về post hình)

Hy vọng tôi vẫn đang đi đúng hướng. --Mocnhanmocnhan (thảo luận) 08:28, ngày 1 tháng 5 năm 2010 (UTC) -- Tấm hình này có sự đóng góp của MN mà, MN đâu có đơn thuần chỉ chụp ảnh màn hình GE hay post lên Wiki 1 tấm ảnh của ai đó đã tạo sẵn!. Theo DHN, trường hợp này nên xử lý như thế nào (xin hướng dẫn thêm)? Phải ghi chú thế nào để có thể post hình này vào Wiki mà không phạm luật bản quyền. (Như tôi đã nói ở trên, tôi còn chưa rành về bản quyền lắm và Wiki cũng không có phần hướng dẫn nào về trường hợp này _ có thể tôi chưa đọc hết các hướng dẫn về bản quyền của Wiki?)--Mocnhanmocnhan (thảo luận) 08:56, ngày 1 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tôi không hiểu ý bạn. Tôi đã thảo luận với Mocnhanmocnhan về vấn đề này rồi mà. NHD (thảo luận) 09:03, ngày 9 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Ồ, tôi xin lỗi. Bạn đã trả lời với thành viên đó tại trang thảo luận thành viên của anh ấy rồi. 118.68.206.126 (thảo luận) 09:04, ngày 9 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Sự kiện nóng

Mời anh tham gia và ý kiến về Wikipedia:Thảo luận/Về cách thức bỏ phiếu năm 2010--Longzin (thảo luận) 13:10, ngày 14 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nhờ anh xóa luôn mấy trang biểu quyết xóa tập tin đã gộp.Porcupine (thảo luận) 04:44, ngày 16 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Nhờ anh đưa Wikipedia:Biểu quyết/Quy định biểu quyết xóa bài năm 2010 lên tranh chính để thu hút sự quan tâm của các thành viên.Porcupine (thảo luận) 05:34, ngày 16 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Sao BQV không xoá những thể loại trống và không cần thiết ở đây nhỉ? Phá hoại đây (thảo luận) 05:36, ngày 16 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Mời anh

Mời anh thảo luận với tôi tại chỗ Ứng cử viên chọn lọc. Tôi cảm thấy mình bị "vu khống" nhưng lại không biết cách chứng minh rồi đấy.Thick thi sock (thảo luận) 05:39, ngày 16 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nhờ anh cập nhật Thể loại:Bài cần trang đổi hướngThể loại:Bài cần trang định hướng. Cảm ơn anh.Porcupine (thảo luận) 06:39, ngày 16 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nhờ xóa

Nhờ Dụng xóa hộ hình này với, đã đưa hình ở góc chụp khác vô rồi. Dongson*vmvn (thảo luận) 17:46, ngày 16 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nhờ Dụng làm giúp lần cuối cho cái này. Cám ơn Dụng. Dongson*vmvn (thảo luận) 21:45, ngày 16 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Rồi nhờ Dụng xóa nốt cái này nữa nhé. Dongson*vmvn (thảo luận) 21:46, ngày 16 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Check user

Hiện tại cộng đồng đang có ý kiến mong muốn bạn nhận vị trí kiểm tra người dùng (check user) tại Wikipedia Tiếng Việt, mong bạn có ý kiến về vấn đề này tại đây. Cảm ơn!--chú tễu (thảo luận) 07:01, ngày 18 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Bài chất lượng kém

Bạn có thể xử lí các bài chất lượng kém được không. Hạn là 7 ngày sẽ xoá mà có nhiều bài đã quá hạn từ lâu. Bongdentoiac (thảo luận) 06:52, ngày 19 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Alice

Sock đã sửa mấy chữ "1" thành "một". Đã thêm nguồn cho phần nội dung phim.Thick thi sock (thảo luận) 12:20, ngày 25 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Mời anh Dụng cho ý kiến tiếp tại Alice ở Xứ sở thần tiên (phim 2010) - ứng cử viên bài viết chọn lọc. Cảm ơn anh! Thick thi sock (thảo luận) 03:04, ngày 4 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Chờ xóa

Nhiều bài thuộc diện này đã lâu rồi chưa được xóa. Mời anh Dụng bỏ chút thời gian "quét" bớt.--Prof MK (thảo luận) 07:48, ngày 30 tháng 5 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tin nhắn cho BQV

Mời bạn DHN ghé qua mục thảo luận tiền lệ pháp để xem xét kiến nghị của tôi (nêu ra nhưng chưa thấy ai hưởng ứng đành phải nhờ "trọng tài" vậy)

Ngoài ra có ai đó đã chuyển hướng Thông luật thành Luật dân sự. Điều này tôi cũng kiến nghị với bạn xem lại vì đây là hai thuật ngữ, hai khái niệm khác nhau. Thông luật là một truyền thống pháp luật được hình thành và phát triển từ nước anh (xem Tiền lệ pháp) trong khi luật dân sự là một ngành luật mà thôi. Có thể tác giả nhầm giữa luật dân sự và dân luật, cho dù nhầm vậy thì cũng không đúng nữa (dân luật cũng là một truyền thống pháp luật như Thông luật).

Ah. Rất cảm ơn bạn đã chỉ cho tôi cách chú thích một cách tĩ mĩ như vậy, tôi sẽ cố gắng làm thử, Rất mong bạn giúp đỡ, hướng dẫn cho tôi trong những lần tiếp theo. Thân chào bạn (Nhan Luong (thảo luận) 14:30, ngày 1 tháng 6 năm 2010 (UTC))[trả lời]

Cái bài iPad

Anh Dụng ơi! Cái bài iPhone với iPod thì viết thường chữ "i" được. Còn bài IPad thì không thể, em chuyển mãi mà vẫn ra là IPad thay vì iPad như mong muốn. Vậy nhờ anh đổi giúp em cái! Cảm ơn anh trước! :D Thick thi sock (thảo luận) 07:40, ngày 5 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tôi đã sửa giúp, sử dụng {{DISPLAYTITLE:Tên_mới}}. Tân (thảo luận) 11:10, ngày 5 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Ngôn ngữ

Không biết anh Dụng có biết tiếng Pháp không? Nếu không thì anh có biết ở viwiki này có ai biết tiếp Pháp hay tiếng Tây Ban Nha (trừ anh Minh) cỡ -2 trỡ lên không ạ? Cảm ơn anh --عبقور*=talk-butions 23:40, ngày 6 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Cờ quạt thì tôi không để ý lắm

Sẵn mẫu thì tôi copy vào thôi. Bạn có thể sửa giùm. Bạn có biết kẻ nào trong nhóm quản trị vẫn phá hoại không nhỉ? Mục các Nhà thơ Nga luôn bị nó dấu số lượng là sao? Nguyen01 (thảo luận) 04:01, ngày 9 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Đây là tài khoản rối đã bị khóa mà, mời anh xem tại đây [5]Llevanloc (thảo luận) 05:45, ngày 10 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Nhờ anh kiểm tra coi đoạn em in đậm dịch có đúng ko: "The scheme met with keen opposition from the Muslim governing classes and the ulema, or religious authorities, and was but partially put in force, especially in the remoter parts of the empire; and more than one conspiracy was formed against the sultan's life on account of it." --> Một phần của những cuộc cải cách này đã được thực hiện bằng vũ lực, đặc biệt là tại những vùng đất xa xôi của đế quốc...--20 08 (Thảo luận, đóng góp) 07:22, ngày 13 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

p/s Nhờ anh qua meta giúp t/v Thần Gió dịch cái ý kiến của thành viên này. Thanks!--20 08 (Thảo luận, đóng góp) 07:32, ngày 13 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

[6]--20 08 (Thảo luận, đóng góp) 07:38, ngày 13 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Nhờ anh check giúp bài viết nháp này, nó chưa hoàn thành và còn vài câu chưa dịch (ko phải tiếng Anh mà là Tây Ban Nha), anh xem chú thích còn thiếu chỗ nào ko, văn phong thì tạm chưa bàn vì em còn đang viết --عبقور*=talk-butions 08:03, ngày 13 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Thành viên 13National

Sáng nay tò mò, tôi đã thử kiểm tra thế này, nhận thấy vấn đề của thành viên này nhưng chưa kịp thảo luận với anh thì anh ta đã bị Thành viên:J.delanoy xử lý và lùi sửa đổi trên toàn bộ các dự án. Anh Dụng nghĩ sao về vấn đề này? Tôi thấy đóng góp mới nhất của thành viên này ở viwiki không có vấn đề gì, nên tôi dù biết đó là rối vẫn không lùi sửa đổi, còn các sysop enwiki mạnh tay quá, làm tôi thấy nghi ngờ sự "thông cảm" của mình. Tân (thảo luận) 04:05, ngày 14 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Bạn có tin nhắn mới
Bạn có tin nhắn mới
Xin chào, DHN. Bạn có tin nhắn mới tại Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Vệ tinh tự nhiên của Sao Thiên Vương.
Bạn có thể xóa thông báo này bằng cách xóa bỏ bản mẫu {{Hồi âm}} hoặc {{ha}}.

Thắc mắc

Chào anh. Tôi thắc mắc là không biết có một sự đồng thuận trong cộng đồng về cách trình bày một bài viết về các chính trị gia Việt Nam hay không? Tôi thấy có sự thay đổi đồng thời và giống nhau ở các bài Nguyễn Tấn Dũng, Phan Văn Khải...Tôi cho rằng để hình như vậy là không hợp lý nhưng tôi chưa dám lùi lại. --Future 01:33, ngày 16 tháng 6 năm 2010 (UTC)

Alice

Mạn phép nhờ anh Dụng tiếp tục giúp phát hiện những lỗi diễn đạt và hạt sạn trong bài Alice ở Xứ sở thần tiên (phim 2010). Em muốn hoàn chỉnh bài thật tốt để đề cử lại trong nay mai. Mong anh giúp. Cảm ơn anh nhiều! --Thick thi sock (thảo luận) 12:25, ngày 16 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

À cho em hỏi ứng cử viên CL thất bại thì sau bao lâu được đề cử lại? --Thick thi sock (thảo luận) 12:25, ngày 16 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Hoàng tử Ba Tư: Dòng cát thời gian

Tell me how to translate this sentence please. The film has the same title as and being primarily based on the video game Prince of Persia: The Sands of Time; elements from Prince of Persia: Warrior Within and Prince of Persia: The Two Thrones, two other titles from the Prince of Persia video game franchise, are also incorporated. Getsagotta (thảo luận) 20:33, ngày 17 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Từ tiếng Anh

Trong khi dịch bài Nelson Mandela, tôi gặp cụm từ "pass office" mà tôi không biết đó là cái gì, kể cả sau khi tìm trên Google. Dụng có thể giải thích giúp tôi đó là cái gì không? Tân (thảo luận) 04:28, ngày 18 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Bạn có tin nhắn mới
Bạn có tin nhắn mới
Xin chào, DHN. Bạn có tin nhắn mới tại Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Vệ tinh tự nhiên của Sao Thiên Vương.
Bạn có thể xóa thông báo này bằng cách xóa bỏ bản mẫu {{Hồi âm}} hoặc {{ha}}.
Nhờ anh đổi "note" thành ghi chú trong bài này.pq (thảo luận) 08:29, ngày 19 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Đã đổi thành ct. Bạn có thể dùng tên khác nếu muốn. NHD (thảo luận) 08:36, ngày 19 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Thuật ngữ

Anh Dụng ah, việc dịch thuật ngữ thiên văn học nói riêng hay thuật ngữ khoa học và nghệ thuật nói chung từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt là khó khăn, không những đòi hỏi người dịch phải có chuyên môn trong nghành đó, mà còn phải am hiểu cả về ngôn ngữ nguồn (source languages) và ngôn ngữ đích (target languages). Nhiều thuật ngữ người ta không biết dịch sang tiếng Việt như thế nào, khó thì giữ nguyên từ gốc, hoặc là vừa viết tiếng Việt rồi thêm vào từ gốc ở bên cạnh, hoặc phải xem một ngôn ngữ thứ ba (thường là tiếng Trung) xem họ dịch thế nào để dịch ra tiếng Việt. Vì vậy rất khó để đạt được một chuẩn về những thuật ngữ được dịch. Nếu thuật ngữ nào đã được sử dụng từ lâu, hoặc đã phổ biến thì OK, nhưng xuất hiện nhiều thuật ngữ mới thì làm thế nào? Mong anh cho ý kiến!—Earth and MoonTalk 13:28, ngày 20 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

wikimedia

Có yêu cầu Dụng xác nhận thông tin cá nhân tại [7].--chú tễu (thảo luận) 09:11, ngày 20 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Mời anh xem lại bài vệ tinh, tuần sau phải đổi bài rồi (3 tuần liên tiếp, ngán quá) --عبقور*=talk-butions 09:29, ngày 20 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Đã xử lý chấm và phẩy.pq (thảo luận) 03:47, ngày 21 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Từ vựng

Công chúa Victoria kết hôn với Daniel Westling tại một buổi lễ tại Stockholm

DHN có thể sửa, thay một chữ "tại" được không? Newone (thảo luận) 02:06, ngày 22 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Bạn có nguồn nhưng chưa chắc gì nó đúng đâu.

Hỏi

Độ nổi bật về ngừoi trong các tôn giáo chính

Tôi đã tách độ nổi bật về người đối với các lĩnh vực khác nhau tại đây. Nếu không thì cứ lấy cái nọ so đọ với cái kya rồi cãi nhau đến "Tết Công Gô". Nhờ Dụng tiếp tục theo dõi và điều khiển cuộc thảo luận. --Двина-C75MT 08:08, ngày 24 tháng 6 năm 2010 (UTC)--[trả lời]

New page at en:Wiktionary

Hello, can you please check this entry and make any comments you can at the discussion page? http://en.wiktionary.org/wiki/ngh%E1%BB%81_nghi%E1%BB%87p_c%C5%A9_nh%E1%BA%A5t_tr%C3%AAn_th%E1%BA%BF_gi%E1%BB%9Bi Thank you, 71.66.97.228 (thảo luận) 05:59, ngày 26 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Hello, should Mại dâm and Mãi dâm be merged? Are they the same thing? 71.66.97.228 (thảo luận) 06:11, ngày 26 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Sorry, I just read this:

Mại dâm hay mãi dâm
Rất nhiều người sử dụng lẫn lộn "mại dâm" (賣淫) với "mãi dâm" (買淫) và không thể phân biệt sự khác nhau giữa chúng.
Theo nghĩa chữ Hán, "mại"(賣) là "bán", "mãi" (買) là "mua", do đó người bán dâm là "gái mại dâm" mà người mua dâm là "khách mãi dâm". Trường hợp của khuyến mại và khuyến mãi cũng có hiện tượng lẫn lộn như vậy.

71.66.97.228 (thảo luận) 06:15, ngày 26 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

They derive from two separate Sino-Vietnamese terms, one meaning to buy sex, while the other meaning to sell sex. Nowadays the distinction have largely been forgotten. NHD (thảo luận) 06:29, ngày 26 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Thanks, I've started an article at http://en.wiktionary.org/wiki/m%E1%BA%A1i_d%C3%A2m . Is there also a most common term simply meaning "prostitution" in general? Is that also mại dâm? 71.66.97.228 (thảo luận) 19:19, ngày 26 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

"Right" (opposite of left) or "right" (correct)?

Hello, can you help at http://en.wiktionary.org/wiki/Talk:ph%E1%BA%A3i ? Thank you, 71.66.97.228 (thảo luận) 18:35, ngày 26 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Cách mạng Hungary

Mời bạn xem và nhận xét lại, bài đã được chỉnh sửa và nói chung là giống như bài trên en.wiki, theo tôi đủ tiêu chuẩn FA. RobertJordan (thảo luận) 19:29, ngày 28 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

1000000 bài viết

Theo bạn, wikipedia tiếng Việt có khả năng đạt con số bài viết trên không? Nếu có thì sẽ là bao lâu? Tiêu chuẩn đánh giá chất lượng của 1 phiên bản wikipedia là gì: số lượng bài viết? Số lượng sửa đổi? Số lượng & tỉ lệ bài viết chất lượng, chọn lọc trên tổng số bài viết? Kết quả các bài viết trên mạng bằng thứ ngôn ngữ đó nói về wikipedia? Khác? 64.255.164.111 (thảo luận) 00:40, ngày 30 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

đề nghị các ác-min trả lời ngay!
Nhờ anh gỡ thông báo biểu quyết trên Trang chính. Cảm ơn anh.pq (thảo luận) 12:42, ngày 30 tháng 6 năm 2010 (UTC)[trả lời]

hoạ or họa?

Hello,

I am finding both "hoạ" and "họa" for "painting" in various Vietnamese dictionaries? Which should we make the en:Wiktionary entry for? Is the placement of the dot not standardized in Vietnamese? 71.66.97.228 (thảo luận) 02:22, ngày 2 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

No, it's not standardized. See en:Vietnamese alphabet#Tone marks. More recent dictionaries tend to use the new style. NHD (thảo luận) 04:45, ngày 2 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Cảm ơn bạn! PNG (thảo luận) 08:03, ngày 3 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Question

Hello, I've just started an entry at http://en.wiktionary.org/wiki/b%C3%A1nh_quy_gi%C3%B2n and wonder if you can check it--I can't figure out the etymology. Thank you, 71.66.97.228 (thảo luận) 04:28, ngày 7 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nhờ đọc

Chào Dụng, tôi biết là Dụng rất bận nhưng nếu có thời gian xin Dụng đọc giúp Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Hasekura Tsunenaga, tôi có đưa ra vài ý kiến chỉ trích chuyện dịch thuật của người viết bài này nhưng có vẻ bạn đó không phục, cho rằng bạn dịch thế là đúng ý văn bản gốc rồi, vì thế tranh luận cần thêm một người thứ 3 chịu đọc (và giỏi tiếng Anh) để phân xử giúp xem ai đúng, ai sai, tạo điều kiện cho việc bình chọn gắn sao cho bài. Cảm ơn Dụng trước. GV (thảo luận) 16:35, ngày 7 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

OK. Tôi cũng định đọc lại bài này và bài Sự kiện Hungary năm 1956 khi tôi rãnh. Chắc sẽ đọc tối nay. NHD (thảo luận) 18:18, ngày 7 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Hi. Can you contact the relevant folks in Saigon to get an image of this please? I've put it up for GA YellowMonkey (thảo luận) 02:25, ngày 8 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Question

In the term Chiến tranh thế giới thứ nhất, can Chiến tranh thế giới be linked as a phrase (meaning "world war")? Right now I have it broken as Chiến tranh thế giới thứ nhất but will consolidate the first four words if that is an actual term. Thank you, 71.66.97.228 (thảo luận) 22:23, ngày 8 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Ýe, it can mean "world war" (a synonym would be "thế chiến"). NHD (thảo luận) 23:03, ngày 8 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Turtle cake?

Hello, I was just wondering if you might be able to help figure out the etymology of this food item: http://en.wiktionary.org/wiki/b%C3%A1nh_quy_gi%C3%B2n Thank you. 71.66.97.228 (thảo luận) 03:50, ngày 9 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

I'm guessing it's derived from French since it's a Western food. NHD (thảo luận) 05:00, ngày 9 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

I just listened to the .ogg file of the French pronunciation of "biscuit" and the second syllable sounds exactly like "quy." 71.66.97.228 (thảo luận) 09:02, ngày 10 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

"bánh quy" has other variations like "bánh bích-quy", "bánh bít-quy" of which the Vietnamese pronunciation really came from French language. GV (thảo luận) 09:23, ngày 10 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Another question

Hi, I've created an entry for chủ nghĩa nam nữ bình quyền, and wonder if nam nữ bình quyền is a term that deserves an entry of its own. 71.66.97.228 (thảo luận) 05:14, ngày 10 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Yes, it means the same thing, just like "cộng sản" in chủ nghĩa cộng sản. NHD (thảo luận) 08:29, ngày 10 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Thanks, so "nam nữ bình quyền" could mean "feminist" (noun), or "feminist" (adjective)? 71.66.97.228 (thảo luận) 08:59, ngày 10 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

No. It literally means "man woman equal rights", so it also means "feminism". NHD (thảo luận) 09:22, ngày 10 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

One more

Do you have any idea of the etymology of việt quất? Does việt mean "Vietnamese"? 71.66.97.228 (thảo luận) 06:57, ngày 10 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

I see, the name comes from the genus here. I wonder how the Chinese came up with this name. 71.66.97.228 (thảo luận) 07:26, ngày 10 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

It probably means Yue. NHD (thảo luận) 08:30, ngày 10 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Aha, a lot of nice berries and fruits grow in Zhejiang. 71.66.97.228 (thảo luận) 08:56, ngày 10 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Question

I just made an entry for Công giáo. Do you know the etymology? 71.66.97.228 (thảo luận) 08:56, ngày 10 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

It's Sino-Vietnamese (公教). NHD (thảo luận) 09:29, ngày 10 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Phá hoại

Anh lo giúp em Ngo Hoang Dong (thảo luận · đóng góp) nhé, xem đóng góp ấy --عبقور*=talk-butions 09:34, ngày 10 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Help me

I cannot upload images because I forget my password. Please help me get my password. Thanks. --Tom(~.^)Boy-- (thảo luận) 10:39, ngày 10 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Hello, can you determine what the "vu" means in http://en.wiktionary.org/wiki/c%C3%BAc_vu ? 71.66.97.228 (thảo luận) 08:21, ngày 12 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Cauliflower

Can you please check the synonyms at http://en.wiktionary.org/wiki/hoa_l%C6%A1 ? It seems amazing that there are no fewer than eight different names for this vegetable. 71.66.97.228 (thảo luận) 08:35, ngày 12 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Were all of the synonyms correct? 71.66.97.228 (thảo luận) 18:27, ngày 20 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

I did a Google Images search and bắp su lơ and cải hoa seem to be the only terms that might not be right. The former didn't show any images of cauliflower and the latter showed images of yellow Brassica blossoms rather than cauliflower. 71.66.97.228 (thảo luận) 17:35, ngày 21 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

I'm not really familiar with the many terms for this vegetable. NHD (thảo luận) 18:14, ngày 21 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Chủ đề chọn lọc

Mời anh tham gia bình chọn CDCL đầu tiên của Wiki tiếng Việt Wikipedia:Ứng cử viên chủ đề chọn lọc.pq (thảo luận) 01:19, ngày 13 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Help Me !!!

Cho em hỏi là muốn tải hình ảnh không tự do từ một trang web khác lên WIKI thì phải làm sao vậy ? Em cám ơn nhiều lắm.Thân ! Truongbaohan (thảo luận) 08:26, ngày 16 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Please stop sabotaging serious work done by others!

I understand and can measure how miserable you can feel when discovering truth after truth after truth... Truths are so... un-American, aren't they!? But now, you're turning childish, so please beat it. Real truths are permanent and can't be changed, in such a way that sooner or later you'll have to admit realities. It's just a matter of sooner or later. Johannjs (thảo luận) 17:35, ngày 16 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

"Ouch" in Vietnamese

Hello, we need the Vietnamese term(s) for "ouch" but cannot find anywhere. Can you help? 71.66.97.228 (thảo luận) 22:07, ngày 16 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

I've seen úi da used in the same sense as "ouch". However, note that there are also similar terms such as "ui da", "úi dà", ôi dào, etc. that are just exclamations of boredom. NHD (thảo luận) 22:23, ngày 16 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Đừng gạch phiếu phản đối của người khác, RE:

Bạn có tin nhắn mới
Bạn có tin nhắn mới
Xin chào, DHN. Bạn có tin nhắn mới tại trang thảo luận của Nghiaproqua.
Bạn có thể xóa thông báo này bằng cách xóa bỏ bản mẫu {{Hồi âm}} hoặc {{ha}}.

Re: Tác chiến chiều sâu

DTH thân mến. Tôi viết bài Tác chiến chiều sâu khác với cách mà mọi người khác viết, vì tôi bỏ ra gần 150USD mua sách để khảo cứu và tôi viết nó trong gần 2 tháng nay - viết đi viết lại mỗi khi quyển sách tôi cần được shipped về và tôi tìm được ý hay để bổ sung. Vấn đề không phải là tôi không muốn nó trở thành bài viết chọn lọc - vấn đề ở chỗ tôi nhìn qua cách bình bầu bài viết chọn lọc hiện nay (chỉ căn cứ vào danh mục nguồn khảo cứu - y như bạn) và đọc các bài đã được gắn mác chọn lọc (trong giới hạn về đề tài chiến tranh) thì thực sự thất vọng.

Do đó, tôi cho rằng với mặt bằng khá thấp của các bài trong dự án, thì không nên vội gắn sao làm gì. Cứ để như vậy thì những người khác thấy thoải mái hơn khi sửa chữa. Tôi chỉ muốn rút bài Tác chiến chiều sâu ra khỏi danh sách đề cử chỉ vì muốn khuyến khích các bạn khác trong dự án làm tương tự. Nói cho cùng, wiki là tự nguyện, là vô vụ lợi, vô danh lợi, nên nếu việc gắn sao không làm tăng được chất lượng của bài viết, thì không nên gắn làm gì.Tazadeperla (thảo luận) 06:46, ngày 20 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]


DTH thân mến, hôm nay tôi thử đọc vài bài được đề cử để xem đề cử thế nào, vài bài được gắn sao để xem chất lượng ra sao. Tôi thực sự ái ngại khi thấy một số đề cử không ra thế nào cả, còn chất lượng một số đáng kể bài gắn sao lại không ra sao cả.
Một mặt, việc gắn sao có vẻ khá dễ dãi: trừ những đề tài phổ thông, thì trong các đề tài hẹp phần đông người tham gia bình chọn không có chuyên môn để thẩm định, nên chỉ xem có lỗi gì về hình thức hay không. Rốt cục hình thức quyết định phạm trù nội dung của bài. Theo kiểu không còn lỗi gì nữa thì đồng ý gắn sao.
Một mặt khác, phần đông người viết chính lại cư xử với các ý kiến phản đối y như những người đó tìm cách cản chân họ đến với ngôi sao mà họ xứng đáng được hưởng. Y như ngôi sao đó là huy chương thật cài lên áo của họ, chứ không phải là ngôi sao ảo cài lên một cái nick ảo.
Tôi nghĩ, trước khi nói chuyện gắn sao, tôi thử hỏi điều đó đem lại chuyện gì? Sẽ chẳng là gì ngoài chút công nhận cỏn con giữa cộng đồng bé xíu những người viết với nhau, mà cũng chẳng biết nhau là ai. Cho nên, khi viết wiki, tôi chỉ nghĩ rằng kiến thức của tôi có thể giúp được một vài bạn nào đó khi tra cứu có được một cái nhìn tổng quan về chủ đề. Mà đối với những người đó, thậm chí họ còn không biết đến ý nghĩa của sao.
Nên bạn hỏi tại sao tôi rút đề cử? Lý do với tôi đơn giản là tôi chỉ làm gắng làm điều tôi cho là tốt nhất, tránh xa những thứ mà tôi cho là hư ảo.Tazadeperla (thảo luận) 15:55, ngày 20 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Chopstick

Hi, can you tell me if http://en.wiktionary.org/wiki/%C4%91%C5%A9a_c%E1%BA%A3 is usually used as a single chopstick to serve rice, or is it a pair? Or can it be either way? 71.66.97.228 (thảo luận) 18:28, ngày 20 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

I don't think any kind of chopstick is ever meant to be used by itself. NHD (thảo luận) 18:54, ngày 20 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Nhờ anh sửa cái {{Link GA}} từ hình ngôi sao bạc sang hình [8], các wiki khác đều để hình này.Quangbao (thảo luận) 13:59, ngày 21 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Hello, can you tell me if tơ lụa is a term independent of the term for Silk Road? It seems to be two different words for "silk" put together. 71.66.97.228 (thảo luận) 17:31, ngày 21 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

It means "silk". Many Vietnamese terms are composed of multiple words that mean the same thing. There is actually a distinction between the two: tơ is the raw material, lụa is the finished product. NHD (thảo luận) 18:15, ngày 21 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Thanks, I fixed all the en:Wiktionary entries accordingly. 71.66.97.228 (thảo luận) 01:39, ngày 22 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Etymology

Can you help with etymology at http://en.wiktionary.org/wiki/ngu_mu%E1%BB%99i ? 71.66.97.228 (thảo luận) 01:41, ngày 22 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

I'm not certain, but I think it came from 愚昧. NHD (thảo luận) 04:44, ngày 22 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tin nhắn

Bạn có tin nhắn mới
Bạn có tin nhắn mới
Xin chào, DHN. Bạn có tin nhắn mới tại Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc.
Bạn có thể xóa thông báo này bằng cách xóa bỏ bản mẫu {{Hồi âm}} hoặc {{ha}}.

NghĩaPro (...)-(+) 10:04, ngày 22 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Etymology of cheetah and leopard

Hi, can you tell me if http://en.wiktionary.org/wiki/b%C3%A1o_s%C4%83n means "panther" + "hunting"? 71.66.97.228 (thảo luận) 02:51, ngày 23 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

And does http://en.wiktionary.org/wiki/b%C3%A1o_hoa_mai mean "plum flower panther"? 71.66.97.228 (thảo luận) 02:53, ngày 23 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Can you help with these? 71.66.97.228 (thảo luận) 03:49, ngày 25 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]
I'm leery of breaking down words to individual syllables. I don't know the etymology of these terms. NHD (thảo luận) 09:42, ngày 25 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Well, it simply has to do with the thought processes of the Vietnamese people who invented terms for these foreign animals, maybe 100-200 years ago. It's unfortunate that there's no equivalent of the OED for the Vietnamese language, which gives the origins of each word. An anon editor at en:Wiktionary is now adding Proto-Vietic and proto-Mon-Khmer etymologies for Vietnamese words, based on a database he has found-- http://sealang.net/monkhmer/dictionary/ --(which I personally have found extremely difficult to use)--so I guess there are actually some sources out there. 71.66.97.228 (thảo luận) 18:34, ngày 25 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

I'm unsure about this Proto-Vietic etymology, though: http://en.wiktionary.org/wiki/%E1%BB%9Bt since the chili pepper was imported to Vietnam fairly recently. It would be appreciated if you could add anything you know about the origin of this word. 71.66.97.228 (thảo luận) 18:36, ngày 25 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

I figured out how to use that database and it looks like the Proto-Vietic etymology for chili comes from a linguistics scholar named Michel Ferlus. 71.66.97.228 (thảo luận) 18:55, ngày 25 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Rhinoceros

Hi, can you tell me if tê giác means "rhinoceros," or does it have to be "con tê giác"? Tê giác seems to come from 犀角, which means "rhinoceros horn," so it's a little confusing. Is it an example of synecdoche? 71.66.97.228 (thảo luận) 17:18, ngày 23 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

In Vietnamese "tê giác" never means "rhinoceros horn". Rhinoceros horn is "sừng tê giác". NHD (thảo luận) 17:36, ngày 23 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

You wrote this at en:Wiktionary:

"Many Sino-Vietnamese root words are meaningless in modern Vietnamese if they're used by themselves, or have other meanings (such as "giác" and "hữu"). Giving these definitions without noting that the word should not be used by itself is misleading. Many Latin and Greek words are root words (such as legis) in English, but they have no English definition by themselves."

I was relying on the Tuttle Compact Vietnamese Dictionary, which said that the word alone could mean "horn," but looking at it again I notice that it has an "R" next to it. The book does not include a section explaining these abbreviations. Does the "R" indicate that the word would not be used in Vietnamese on its own? If so, perhaps the Wiktionary entry for giác should be deleted? 71.66.97.228 (thảo luận) 03:47, ngày 24 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Maybe "R" stands for "root". Check the front or the back of the dictionary for the explanation. NHD (thảo luận) 09:35, ngày 24 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

I've checked several times, and this capitalized abbreviation is not explained. SV is used also, and also not explained, but that is a familiar abbreviation. CL is also used, and I don't know what that means. Some other Vietnamese words in the dictionary that have entries with "R" include giải (to untie), giáng (to demote), gian (interval), giám (to supervise), giả (he who), đao (knife), đàm (spittle), đàm (to talk), điện (face, surface), danh (famous), cơ (machine), cú (sentence), cụ (all the whole), cụ (implement, tool), cuc. (position, bureau, agency).

Is there any pattern that you note in the above words?

Because the capitalized "SV" is always in square brackets in the dictionary, and because CL and R are not, and because I don't recognize CL, I am guessing that CL and R are Vietnamese-language abbreviations, most likely such familiar ones that the author did not even find it necessary to explain what they stand for in the preface. Can you help determine what they mean? My guess is that it indicates that the words are Sino-Vietnamese (i.e., loanwords from Chinese) and restricted in use in some way to multi-word terms, and not used outside those multi-word terms as there is an equivalent native Vietnamese term that is more commonly used in other situations. 71.66.97.228 (thảo luận) 16:51, ngày 24 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

I've just gone through all the "R" words in the dictionary and I think it might mean "rích" (antiquated). For example, "R" is given for "gia" (house, family), which has "(=nhà)" following it. Because giác has R, then "(=sừng)" following it, I think this implies also that giác is an older/antiquated term. This is the case for the other two senses of giác, each of which has R, then the more commonly used term. 71.66.97.228 (thảo luận) 17:11, ngày 24 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

"Rích" doesn't mean "very old"; it's a very colloquial term that rarely makes it on paper. Looking at the entries with the CL mark, I can deduce that it stands for "classifier" (the words listed after CL are classifiers that can be used on the term). If I had to make an educated guess, I'd say that R means root. For example, in the entry for giả, it lists the main meaning, which is "fake", only in the cases where it's used as a root in compound words such as "hành giả", "tác giả" that it lists that specialized meaning. That means that the word only take that meaning if ít's used as a root in certain words. NHD (thảo luận) 20:23, ngày 24 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Thanks--well, doesn't the word for "root" also start with an "R" in Vietnamese? Regarding those words, at Wiktionary I'm not sure how to make this status known, but the best way may be to add a Usage Note for each of these entries, stating what you say above. I haven't heard the word "root" used in such a way for compound words until now. 71.66.97.228 (thảo luận) 21:40, ngày 24 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nguồn đáng tin?

Bạn thấy nguồn về tiểu sử Rooney này có đáng tin ko? (ko phải Blog và forum nhá)--NghĩaPro (...)-(+) 01:52, ngày 24 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Hurry!

Bạn có thể gạch phiếu phản đối (tôi đã thực hiện yêu cầu xong) hoặc nêu ý kiến khác nhanh hơn một tý dc ko? Tôi vừa thi xong và chuẩn bị phải đi Sài Gòn chơi rồi mà tôi bắt buộc phải nhìn bài viết do mình khổ công đóng góp dc gắn ngôi sao thì mới yên lòng ra đi ^^. Và tôi cũng thấy bài viết ko còn khuyết điểm nữa nên mong bạn cho tôi toại nguyện với thành quả ban đầu mình đạt được T_T. NghĩaPro (...)-(+) 09:55, ngày 24 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Giá như mỗi lỗi bạn nói thì bạn cũng tham gia giúp mình thì hay bix mấy, bài đâu phải chỉ của riêng mình và 1 mình mình làm sao có thể tạo nên mùa xuân dc. NghĩaPro (...)-(+) 02:18, ngày 25 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]
Bạn có tin nhắn mới
Bạn có tin nhắn mới
Xin chào, DHN. Bạn có tin nhắn mới tại Thảo luận:Wayne Rooney.
Bạn có thể xóa thông báo này bằng cách xóa bỏ bản mẫu {{Hồi âm}} hoặc {{ha}}.
NghĩaPro (...)-(+) 02:23, ngày 26 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

There's a Vietnamese version of this song, so why did you move the article? AJona1992 (thảo luận) 22:38, ngày 25 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

The article is about the song by Selena. AFAIK Selena did not write any Vietnamese-language song. NHD (thảo luận) 22:43, ngày 25 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Love songs

Hi, can you tell me the difference between "bản tình ca" and "giai điệu tình yêu"? I thought the latter was a love song, but "giai điệu" translates as "melody." Is the former a love song and the latter a romantic melody? Or can either be translated as "love song" (with vocals)? 71.66.97.228 (thảo luận) 04:25, ngày 26 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Both sound like titles of love songs. "Love song" is "tình ca" or "tình khúc" or "nhạc tình". NHD (thảo luận) 04:46, ngày 26 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Thanks; I've proposed the deletion of that entry and made one at tình ca. 71.66.97.228 (thảo luận) 08:13, ngày 26 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Chưa rõ

DHN ko cho mình sử dụng những trang web như manunited.vn (trang web đội bóng) để chú thích cho bài Wayne Rooney đúng ko? Vậy cho mình hỏi sao bài John Terry (Bài viết chọn lọc) lại có chú thích thứ 17 là trang web của fan site ? NghĩaPro (...)-(+) 05:19, ngày 26 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Góp ý

DHN nên nêu một lần hết tất cả các lỗi, mình sẽ sửa một lần luôn cho gọn, đừng úp mở kiểu (còn tiếp) y như phim ấy mình thấy tức lắm ><. NghĩaPro (...)-(+) 09:32, ngày 26 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Bạn có tin nhắn mới
Bạn có tin nhắn mới
Xin chào, DHN. Bạn có tin nhắn mới tại Thảo luận:Wayne Rooney.
Bạn có thể xóa thông báo này bằng cách xóa bỏ bản mẫu {{Hồi âm}} hoặc {{ha}}.
(Mới!) NghĩaPro (...)-(+) 15:09, ngày 27 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Sculpture

Hello, I am wondering if you could help at http://en.wiktionary.org/wiki/%C4%91i%C3%AAu_kh%E1%BA%AFc -- vi:WP has it as the title of "Sculpture," so can this term also mean "sculpture" (the art form), in addition to "to carve, to sculpt"? Can it also mean "[a] sculpture," referring to an individual sculpture? Thank you, 71.66.97.228 (thảo luận) 18:37, ngày 27 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Similarly, does http://en.wiktionary.org/wiki/h%E1%BB%99i_h%E1%BB%8Da mean the art of painting, the act of painting, or a painting itself? 71.66.97.228 (thảo luận) 18:58, ngày 27 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Điêu khắc can refer to the art of sculpture and sometimes to carve but it doesn't refer to the sculpture. "Hội họa" refers to the art form and sometimes the act, but not the painting. NHD (thảo luận) 19:58, ngày 27 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Thank you; I have made the necessary changes. 71.66.97.228 (thảo luận) 20:05, ngày 27 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Mời anh tham gia Wikipedia:Ứng cử viên bài viết chọn lọc/Clannad, những ý kiến quý giá của anh sẽ giúp các thành viên hoàn thiện thêm bài viết. Xin cảm ơn.pq (thảo luận) 09:03, ngày 28 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tại sao?

Sao bài viết Wayne Rooney bỗng nhiên chấm dứt đề cử vậy. Bài có 3 ý kiến đồng ý và 2 ý khiến ko đồng ý nhưng đã dc sửa mà? NghĩaPro (...)-(+) 14:26, ngày 29 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Etymology

Hi, do you know what the "hài" in "thi hài" means? 71.66.97.228 (thảo luận) 19:29, ngày 29 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

I got it; it's 屍骸. Some of these seem to be old Chinese root words that are no longer used in modern Chinese, and thus hard to dig up. 71.66.97.228 (thảo luận) 19:40, ngày 29 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

hài cốt

Hello, can hài cốt refer to the bones of a living person, or only of a dead person? Thank you, 71.66.97.228 (thảo luận) 19:44, ngày 29 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Dead. NHD (thảo luận) 20:38, ngày 29 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Can the term refer to the bones of a dead animal as well? 71.66.97.228 (thảo luận) 02:24, ngày 30 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

I don't think so. I've never seen it used that way. NHD (thảo luận) 04:01, ngày 30 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Question

Hello, can you help with the two questions at http://en.wiktionary.org/wiki/Talk:ng%E1%BA%A3 ? Thank you, 71.66.97.228 (thảo luận) 02:23, ngày 30 tháng 7 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Editnotice

Anh có thể làm một cái bảng thông báo giao diện khi có người sửa đổi các bài viết về người đang sống giống thế này được không? (bản mẫu gốc) -- ClanKeytalk-butions 08:28, ngày 2 tháng 8 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Nhờ dịch ra phiên âm Hán

Tôi thấy bạn có vẻ biết tiếng TQ nên ngỏ lời nhờ. Tôi đang viết lại bài Chiến dịch Mãn Châu (1945). Khổ với bài này là tôi không biết tiếng Hán, đọc tiếng Anh nhiều từ không biết phiên âm Hán như thế nào, mà tra bảng địa danh hành chính TQ thì một số tên đã bị đổi trong thời gian sau 1945. Nên trên bản đồ 1 số từ Việt hoá không được, rất phiền.

Nếu bạn có thể, lọc ra phiên âm Hán giúp mấy từ địa danh như sau: WUCHAKOU, SOLUN, WANGUYENLIAO, KAITUNG, KAILU, LINTUNG, LINSHI, JEHOL, WUNOERH, YAKOSHIH, SUNWU, TUNGHUA, TUNHUA, LINCHIANG, LOTZOKOU, LINKOU, TACHIENCHANG, PAMIENTUNG, HULIN, HUTOU...

Cách phiên âm kiểu như CHANGCHUN - TRƯỜNG XUÂN, MUTANCHIANG - MẪU ĐƠN GIANG, CHIAMUSSU - GIA MỘC TƯ...

Cảm ơn trước,

Tazadeperla (thảo luận) 14:30, ngày 3 tháng 8 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tập đoàn kinh tế Vinashin

Bài này quá tệ, nhờ các anh biên tập lại với

Nhờ giúp!

Xin lỗi anh Dụng vì lâu nay cứ gọi anh là bạn ^^, em ko thường xem trang thành viên để biết độ tuổi thật của họ nên hay vô lễ mong anh bỏ quá cho :D. Em vừa nâng cấp bài Cristiano Ronaldo (nói là nâng cấp chứ thực ra em dịch bên en wiki đó ^^), em dự định sẽ đề cự BVCL 2 bài cùng lúc (cả bài Wayne Rooney nữa) và rất mong anh ghé qua trang thảo luận của 2 bài này để nêu những thiếu sót. Cám ơn. NghĩaPro (...)-(+) 09:02, ngày 5 tháng 8 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tôi đã đưa nguồn cho bài này, sao không thấy bạn cập nhật mục Bạn có biết cho nửa sau của tuần này? Suy tưởng (thảo luận) 09:29, ngày 5 tháng 8 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Anh cho em hỏi một bài đã biểu quyết xóa nhưng được giữ lại thì sau một thời gian có thể bị biểu quyết xóa lần thứ hai hay không. Một số thành viên nói rằng không được biểu quyết lại nhưng em xem trên Wikipedia:Biểu quyết xoá bài chỉ thấy ghi là "tránh việc bài bị đưa ra bỏ phiếu lần thứ hai" nhưng không rõ trang quy định nào của wiki nói rằng không được biểu quyết lại. Trong trường hợp bài viết được giữ lại vì không đủ phiếu xóa thì như thế nào. Em thấy trên Wikipedia tiếng Anh, một bài viết có thể bị biểu quyết xóa nhiều lần, không rõ trên Wikipedia tiếng Việt như thế nào?pq (thảo luận) 10:21, ngày 4 tháng 8 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Tìm giùm!

Anh Dụng tìm giùm em những lời khen ngợi Cristiano Ronaldo từ mấy cầu thủ nổi tiếng đi, ko hiểu sao cầu thủ xuất sắc thế mà em ko tìm thấy web nào khen ngợi ra hồn.NghĩaPro (...)-(+) 12:43, ngày 9 tháng 8 năm 2010 (UTC)[trả lời]

Liên kết rác

Xin bạn xem lại cái liên kết sau đây: http://www.german-way.com . Tôi copy toàn bài tiếng Anh có tên en:Berlin Blockade vào bài tiếng Việt, Cuộc phong tỏa Berlin để dịch lại hết bài. Không biết sao bên tiếng Anh lại không cho đây là liên kết rác. Liên kết này rất quan trọng cho dẫn chứng nhiều phần trong bài nên tôi không muốn bỏ nó. Có cách nào giữ nó mà không bị chặn lại không?__Nhacdangian (thảo luận) 20:43, ngày 11 tháng 8 năm 2010 (UTC)[trả lời]