Indonesia Raya

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Bước tới: menu, tìm kiếm
Indonesia Raya
Bản thu âm gốc năm 1945

Quốc ca của
 Indonesia

Tên khác Indonesia Raja → (cách viết cũ)
English: Great Indonesia
Lời Wage Rudolf Supratman, 1924
Nhạc Wage Rudolf Supratman, 1924
Được chấp nhận 17 August 1945 (Original)
17 August 1950 (Official)
Đoạn nhạc mẫu
'"Indonesia Raya"'
(Symphonic rendition by Jozef Cleber)

Indonesia Raya (tiếng Việt: Indonesia vĩ đại) là quốc ca của nước Indonesia kể từ khi nước này tuyên bố độc lập ngày 17 tháng 8 năm 1945. Bài hát được người sáng tác, Wage Rudolf Supratman giới thiệu tại Đại hội Thanh niên Indonesia lần thứ hai năm 1928

Lời tiếng Indonesia[sửa | sửa mã nguồn]

Tập tin:Quoccaindonesia.jpg
Bản nhạc quốc ca Indonesia
Indonesia tanah airku,
Tanah tumpah darahku.
Disanalah aku berdiri
Jadi pandu ibuku.
Indonesia kebangsaanku,
Bangsa dan Tanah Airku.
Marilah kita berseru
"Indonesia bersatu."
Hiduplah tanahku,
Hiduplah negriku,
Bangsaku, Rakyatku, semuanya.
Bangunlah jiwanya,
Bangunlah badannya
Untuk Indonesia Raya.
Indonesia Raya, Merdeka, Merdeka
Tanahku, negriku yang kucinta.
Indonesia Raya, Merdeka, Merdeka
Hiduplah Indonesia Raya.
Indonesia Raya, Merdeka, Merdeka
Tanahku, negriku yang kucinta.
Indonesia Raya, Merdeka, Merdeka
Hiduplah Indonesia Raya.
Indonesia! Tanah yang mulia,
Tanah kita yang kaya.
Disanalah aku berada
Untuk slama-lamanya.
Indonesia, Tanah pusaka,
Pusaka Kita semuanya.
Marilah kita mendoa,
"Indonesia bahagia!"
Suburlah Tanahnya,
Suburlah jiwanya,
Bansanya, Rakyatnya semuanya.
Sadarlah hatinya,
Sadarlah budinya
Untuk Indonesia Raya.
Indonesia! Tanah yang suci,
Tanah kita yang sakti.
Disanalah aku berdiri
Menjaga ibu sejati.
Indonesia! Tanah berseri,
Tanah yang aku sayangi.
Marilah kita berjanji:
"Indonesia abadi!"
Slamatlah Rakyatnya,
Slamatlah putranya,
Pulaunya, lautnya semuanya.
Majulah Negrinya,
Majulah Pandunya
Untuk Indonesia Raya.

Dịch nghĩa tiếng Việt[sửa | sửa mã nguồn]

Dưới đây là bản dịch tạm của bài Indonesia trong tiếng Việt.

Indonesia Raya

Indonesia vĩ đại

Lời tiếng Indonesia Tạm dịch
Lời 1

Indonesia, tanah airku Tanah tumpah darahku Di sanalah aku berdiri Jadi pandu ibuku

Indonesia, kebangsaanku
Bangsa dan tanah airku
Marilah kita berseru
"Indonesia bersatu!"

Hiduplah tanahku, hiduplah negeriku Bangsaku, rakyatku, semuanya Bangunlah jiwanya, bangunlah badannya Untuk Indonesia Raya

<REFRAIN >:
Indonesia Raya, merdeka, merdeka!
Tanahku, negeriku yang kucinta
Indonesia Raya, merdeka, merdeka!
Hiduplah Indonesia Raya!
Indonesia Raya, merdeka, merdeka!
Tanahku, negeriku yang kucinta
Indonesia Raya, merdeka, merdeka!
Hiduplah Indonesia Raya!

Indonesia, đất nước của tôi Vùng đất nơi tôi đã đổ máu Tại nơi đó, tôi đứng lên Trở thành người dẫn dắt quê hương mình

Indonesia, quốc tịch của tôi
Quốc gia và quê hương của tôi
Chúng ta hãy cùng nhau hô vang
"Indonesia thống nhất!"

Muôn năm tổ quốc tôi, muôn năm đất nước tôi Nước tôi, dân tộc tôi, tất cả thế đó Hãy cùng nhau vun đắp tâm hồn, xây dựng vẻ ngoài Cho đất nước Indonesia vĩ đại

<ĐIỆP KHÚC >:
Indonesia vĩ đại, chủ quyền và độc lập !
Quê hương tôi, đất nước tôi mà tôi yêu yêu mến
Indonesia vĩ đại, chủ quyền và độc lập !
Indonesia vĩ đại muôn năm !
Indonesia vĩ đại, chủ quyền và độc lập !
Quê hương tôi, đất nước tôi mà tôi yêu yêu mến
Indonesia vĩ đại, chủ quyền và độc lập !
Indonesia vĩ đại muôn năm !
Lời 2

Indonesia, tanah yang mulia Tanah kita yang kaya Di sanalah aku berdiri Untuk s'lama-lamanya

Indonesia, tanah pusaka
P'saka kita semuanya
Marilah kita mendoa
"Indonesia bahagia!"

Suburlah tanahnya, suburlah jiwanya Bangsanya, rakyatnya, semuanya Sadarlah hatinya, sadarlah budinya Untuk Indonesia Raya

<REFRAIN >

Indonesia, một đất nước cao quý Đất nước đẹp giàu của ta Tại nơi đó tôi đứng lên Cho mãi muôn đời sau này

Indonesia, đất nước truyền thống
Di sản của toàn bộ chúng ta
Hãy cùng nhau cầu chúc
Cho "Indonesia luôn hạnh phúc!"

Mong cho đất luôn phì nhiêu, tinh thần luôn sinh sôi nảy nở Quốcc gia, dân tộc và tất cả thế Trái tim hãy biết nhé, khối óc hãy nhớ nhé Nước Indonesia vĩ đại

<ĐIỆP KHÚC >
Lời 3

Indonesia, tanah yang suci Tanah kita yang sakti Di sanalah aku berdiri N'jaga ibu sejati

Indonesia, tanah berseri
Tanah yang aku sayangi
Marilah kita berjanji
"Indonesia abadi!"

S'lamatlah rakyatnya, s'lamatlah putranya Pulaunya, lautnya, semuanya Majulah Neg'rinya, majulah pandunya Untuk Indonesia Raya

<REFRAIN >

Indonesia, đất nước thiêng liêng Đất nước thắng lợi của ta Tại nơi đó, tôi đứng lên Để bảo vệ quê nhà trong sạch

Indonesia, quê hương rạng rỡ
Tổ quốc mà tôi dấu yêu
Chúng ta hãy cùng nhau nguyện ước
Cho "Indonesia luôn trường tồn!"

Mong dân tộc luôn hòa bình, con cháu luôn bình yên Nhữnng hòn đảo, biển và tất cả

Quốc gia luôn tiến bộ, những người chủ tiến bộ Vì nước Indonesia vĩ đại

<ĐIỆP KHÚC >

Tham khảo[sửa | sửa mã nguồn]

Liên kết ngoài[sửa | sửa mã nguồn]