Lupang Hinirang

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Lupang Hinirang
Tiếng Việt: Vùng đất được trời ban
Sheet Lupang hinirang.jpg

Quốc ca của  Philippines
Tên khácBayang Magiliw
LờiJose Palma, 1899
NhạcJulian Felipe, 1898
Được chấp nhận1898
Mẫu âm thanh
Lupang Hinirang (Instrumental)

Lupang Hinirangquốc ca của Philippines. Nhạc bài hát này được Julian Felipe sáng tác năm 1898 với lời bằng tiếng Tây Ban Nha chuyển thể từ bài thơ Filipinas, do một nhà thơ - người lính tên là Jose Palma sáng tác năm 1899[cần dẫn nguồn].

Ban đầu là một bản nhạc nền, nó không có ca từ và khi nó được chọn làm quốc ca của Philippines và sau đó được cử lên tại tuyên ngôn độc lập Philippines ngày 12 tháng 6 năm 1898. Trong thời kỳ Mỹ chiếm đóng Philippines, chính quyền thực dân cấm sử dụng bài hát này bằng Luật quốc kỳ[1]. Luật này đã được bãi bỏ năm 1919 và bài hát đã được dịch sang tiếng Anh và được quy định thành "Quốc ca Philippines". Bài quốc ca đã được dịch sang tiếng Tagalog hồi đầu thập niên 1940. Bản tiếng Pilipino (dạng chuẩn của tiếng Tagalog) năm 1956, được sửa đổi thập niên 1960, đã được dùng làm quốc ca hiện nay.

Lời bài

Tiếng Phillipens Bayang magiliw, Perlas ng Silanganan Alab ng puso, Sa Dibdib mo'y buhay. Lupang Hinirang, Duyan ka ng magiting, Sa manlulupig, 'Di ka pasisiil. Sa dagat at bundok, Sa simoy at sa langit mong bughaw, May dilag ang tula, At awit sa paglayang minamahal. Ang kislap ng watawat mo'y Tagumpay na nagniningning, Ang bituin at araw niya, Kailan pa ma'y 'di magdidilim, Lupa ng araw ng luwalhati't pagsinta, Buhay ay langit sa piling mo, Aming ligaya na pag may mang-aapi, Ang mamatay nang dahil sa iyo

Tiếng Việt Đất mẹ thân yêu của ta Là hòn ngọc Viễn Đông Tình yêu với đất mẹ luôn rực cháy trong Tim ta Mảnh đất được trời chọn Làm nôi nuôi lớn của nhân loại Chớ một thế lực nào dại dột Dám đụng đến đất mẹ của Ta Ôi từng bờ biển, Từng ngọn núi Từng cơn gió trong bầu trời xanh Đền hùng vĩ và lộng lẫy trong thi ca Của đất mẹ Tự do và Độc lập Lá cờ của Đất mẹ ta Toả ánh hào quang Chiến thắng Mặt trời và những ngôi sao ấy Sẽ sáng mãi chẳng bao giờ phai Ôi mảnh đất vinh quang và hạnh phúc Đất mẹ ta là thiên đường trời ban Ôi đất mẹ thân yêu của ta hỡi Vì người ta vẫn luôn sẵn sàng hi sinh

Chú thích[sửa | sửa mã nguồn]

  1. ^ William J. Pomeroy (Published 1992), The Philippines: Colonialism, Collaboration, and Resistance, International Publishers Co., tr. 10, ISBN 0717806928, truy cập ngày 26 tháng 1 năm 2008 Kiểm tra giá trị ngày tháng trong: |year= (trợ giúp); excerpted quote: "In 1909 an entire band was sent to prison for playing the Philippine National Anthem at a festival in Quiapo, Manila.", citing Agoncillo, Teodoro A. (2005), The Revolt of the Masses: The Story of Bonifacio and the Katipunan, Quezon City: University of the Philippines Press